Plazaeme preservado

<< Posterior Australia y Alemania, marcha atrás en sus "políticas climáticas".
Anterior >> Que vienen los fumigadores

Original: http://plazamoyua.com/2010/04/27/en-cataluna-referendums/

2010-04-27 - publicado por: plazaeme

Categorías:

  • Maleni 2010-04-28 08:55:48
    Si me equivoco me corrigen. El plural de referendum ¿no es referenda?.
  • plazaeme 2010-04-28 09:30:05
    Depende. Hay opiniones, al parecer. Referéndums, referenda, referéndum o referendos? 11 de Enero de 2008 El plural de referéndum es referéndums, con -s al final. La norma general es que las palabras latinas acabadas en -m forman su plural en castellano añadiendo una -s: Pódium > pódiums Memorándum > memorándums Factótum > factótums Ítem > ítems Esta es la solución adoptada por las Academias en el DPD (concretamente, en el artículo sobre plural, secciones 1.h y 1.k). Las siguientes posibilidades compitieron históricamente con la actual solución, pero no triunfaron y ya no se consideran válidas: a) Atenerse al plural latino: hoy debemos evitar formas como referenda. b) Utilizar la forma singular también para el plural: los referéndum. Los hablantes mostraban una preferencia clara por el plural en -s y la norma ha terminado por dar cuenta de este hecho. Nuestros académicos prefieren, eso sí, que utilicemos la forma castellanizada siempre que esté disponible. O sea, es preferible decir el referendo, los referendos a el referéndum, los referéndums. Hay un par de excepciones a la regla de formación del plural anteriormente enunciada: a) Las locuciones se mantienen invariables en plural, por ejemplo: los currículum vítae (no se añade -s a ninguno de los elementos de la locución) b) Álbum tiene un plural ya asentado álbumes, por lo que no se debe decir ni escribir álbums Como ya habrá notado el agudo lector, los latinismos se acentúan siguiendo las normas generales cuando, como estos, han quedado integrados en el léxico castellano. http://blog.lengua-e.com/2008/referendums-referenda-referendum-o-referendos/
    • Maleni 2010-04-28 10:20:12
      Gracias por la explicación. De verdad, lo ignoraba y a partir de ahora ya sé adónde voy a recurrir. En fin con la torpeza que demuestro hablando mi lengua vernácula no sé cómo algunos se atreven a pedirme que tome la de otros: en mi caso el batúa.
      • plazaeme 2010-04-28 10:25:41
        Esa es fácil. En batúa, referéndums, refrendos, o referenda (¡vaya lío) está a huevo: Kalehendariak. Para los amigos, Juan Josué.
  • Al 2010-04-28 14:05:38
    Al menos no se puede decir que las ocurrencias de los separatas a menudo son graciosas, ahora parece que su modelo de estado independentista es Portugal...
    • plazaeme 2010-04-28 14:29:42
      ¿Cómo Portugal? ¿Qué es eso?
    • Jose Maria 2010-04-28 15:59:54
      Al pero si en POrtugal hay una movida incluso de union hacia España ultimamente aunque pequeña.
      • plazaeme 2010-04-28 16:09:05
        Ni creo, eso fue una cosa de Saramago. Pero en general tienen mucha fobia con eso.
    • Al 2010-04-28 17:39:36
      Cachis, lo leí en alguna parte, sabía que sin enlace no me creeríais, apestosos herejes desconfiados. Me obligaís a tirar de historial de navegación a ver si pesco por casualidad...pero ni por esas, las hordas filiales han pasado por mi microportátil y son como el caballo de Zapatero, que es eléctrico. O a lo mejor es producto de algún cruce de cables mío, pero cuando lo vi no me extrañó, osas mas raras se les ocurren, mira que lo de "Babel o el desorden" no es de nota en la lógica del absurdo. 🙂
      • plazaeme 2010-04-28 17:53:28
        Ah, es que era un Eusko-Label. El circo sigue dando frutos, digo payasadas: Portugal y nuestro futuro
      • Al 2010-04-28 18:31:49
        ¿Pues que te creías? 🙂 Te me has adelantado forastero, acabo de recordar que lo he visto esta mañana en un Deia en la calle... "Portugal atesora por tanto tres características que la convierten en un ejemplo a seguir por las naciones que conviven en la Península Ibérica, esto es, la independencia sin matices, plena"