Plazaeme preservado

<< Posterior Eustoquio se nos ahoga.
Anterior >> Premios Ruiz de Elvira: el mensaje va calando.

ETA demuestra que su "pueblo" no existe

Hoy debe ser una de las celebraciones de los nacionalistas vascos, y los etarras han soltado la homilía correspondiente. Lo resume Gara y lo refleja Europa Press [–>].  Y digo “resume”, porque el bicho genuino está en vascuence, cosa de que la mayoría del tal pueblo no se entere más allá de lo que Gara extracta.

Lo de siempre. Uno se acaba preguntando si la anulación de la capacidad de pensar la provoca el nacionalismo, o la afición al asesinato. Los dos procesos parecen bastante adecuados; y sumados, dan estas homilías esperpénticas.

... los pilares «que hacen pueblo a Euskal Herria» –como el euskara, los derechos civiles y políticos o el modelo socioeconómico– ...
No se ve explicación de en qué consisten los derechos civiles y políticos, al menos no en el extracto; pero se intuye:
«pasar de la situación de opresión actual a una situación democrática basada en la territorialidad de Euskal Herria y en el derecho a decidir»
La no opresión y la democracia (los derechos civiles y políticos, supongo) se basan en la territorialidad y la soberanía (el derecho a la independencia a la carta). O sea, se basan en algo que no existe en ninguna parte del mundo, y que tampoco existirá en su nación, si logran crearla. Quieren crear una opresión y una no democracia, pero más a su gusto.

Pero lo bueno de verdad es lo del vascuence, y lo del modelo socioeconómico, como pilares que hacen al “pueblo de Euscalerría”. Porque entonces la gran mayor parte de lo que llaman “pueblo de Euscalerría” no es “pueblo de Euscalerría”. Cosa que siempre ha sido evidente, pero que soprende que los etarras confiesen con tanta sinceridad, y por escrito.

También tenemos la cuestión de las lenguas. No se puede decir más claro. Favorecer esa aberración del cambiazo de lengua, es apoyar uno de los pilares del pueblo en el que te quieren incrustar en contra de tus deseos. En mi libro, a eso le llaman ser imbécil.

Eusco label de lógica: Somos un pueblo de siete mil años que nunca ha sido un pueblo, y sigue sin serlo. ¿Cómo se come?

Pero hay solución. La reserva india. Que reserven unas montañas aisladas para los que quieran pertenecer a ese pueblo cuyos pilares son el vascuence y el modelo socioeconómico prodigioso, y que vivan a gusto allí. Y a poder ser, con derecho al asesinato como herramienta de convencimiento político. Lo mismo solucionan el problema que se han inventado, por auto exterminación.


  • From the wilderness 2011-04-24 11:52:36
    . Hoy Aberri eguna - Dia de la Patria En mi entorno lo llamamos : Alperri Eguna - Dia para nada. Ayer vi la pelicula "Ander" ( http://www.filmaffinity.com/es/reviews/1/465060.html ) No es una maravilla pero me gustó. Posiblemente quien no conozca el mundo rural vasco no le diga mucho, empezando por el euskera vizcaino que hablan (el mio), cuya modulación transmite el sustrato cultural, en lugar del aberrante euskera batua. El personaje de Ander, muy bien llevado por el actor Josean Bengoetxea, refleja estupendamente el solterón vasco, mediatizado por su omnipresente madre, el juego de silencios, la ocultación de lo innombrable : su homosexualidad. No me extraña que no haya pasado por circuitos comerciales ni emitida por los múltiples canales nacionalistas, a pesar del premio en Berlín. Más sorprendente el silencio de los colectivos gay, porque en mi opinión, refleja muy bien el caldo de cultivo de la represión sexual en la cultura vasca. La casta de los cuarentones triperos, prósperos y... reprimidos. ¿Homosexuales en Euskadi? ¿Dónde? Si a alguien le interesa, le pongo un enlace para bajarla de internet. Celebremos el Alperri Eguna con un granito de desmitificación.
    • viejecita 2011-04-24 13:23:29
      FTW ¿ Se puede comprar la película por lo legal? Es que no entiendo el vascuence, y necesito subtítulos buenos y en los sitios de descargas que he visto, lo más que hay es un doblaje malísimo, y yo, los doblajes, no los aguanto ni cuando son buenos...
      • From the wilderness 2011-04-24 14:10:27
        . Me parece V, que nastres. Yo no lo he visto en DVD, aunque las copias de internet hablan de DVDRIP. Si en Amazon no está, mal asunto. Lo de legal, pues no sé. Ya la has pagado con tus impuestos, que esta peli fué subvencionada y me parece muy mal que no sea distribuida. Así que yo me siento liberado de cualquier compromiso social. La copia que yo he bajado no está doblada, sino subtitulada en las partes en euskera y me parece que está bastante bien. De hecho es la versión Preview y lleva a ratos una banda gris arriba indicándolo para evitar la comercialización. Lo que no está bien es el audio de la peli, defecto común a la mayor parte de las pelis españolas. Ponen el sonido directo, incluído ruido de fondo directo. Deben pensar que es más "auténtico" pero yo lo veo nefasto. Un ruido es un ruido. Opino que un poco de postproducción no vendría mal. Ya te digo que no es una obra maestra, pero a mí ha parecido interesante el contenido y la temática. Incide en un tabú de la "cultura vasca" tradicional. Mejor dicho yo diría que hay más de un tabú (aquello de los que no se habla) : la homosexualidad y la xenofobia. Insisto en que si no te sientes constreñida por la responsabilidad social, puedes conseguirla p.e. en : http://www.descargasmix.com/ander-dvdrip-v-o-sub-esp-drama-2009/
      • viejecita 2011-04-24 15:04:02
        FTW Voy a ver si la tienen en Amazon. ( Que tuve que comprarles a ellos alguna película española inencontrable aquí ). Si no la tienen, me la bajaré del sitio de tu enlace. Y los de la casa videográfica, que se fastidien. Porque cada vez estoy más furiosa con los de las empresas de aquí, lo poco que cuidan el cine español. Y el que peor cuidan, el vasco. Por ejemplo, en "Aupa Etxebeste", si querías oír la voz de la Irureta, tenías que optar por la versión en vascuence. Con los actores que hablaban en castellano, doblados por otra gente. Y si optabas por la versión en español, la que estaba doblada por otra actriz era la propia Irureta ... Y ni un solo subtítulo. Y esa, por lo menos estaba editada. Porque llevo dos años detrás de comprar "La casa de mi padre" (Con Carmelo Gomez), y, a pesar de haber tenido una acogida estupenda en el festival de San Sebastián, no se ha editado en DVD. (o, al menos, eso me dicen en todos los sitios donde la intento encargar) Yo tengo la maldición de un oído absoluto, de ponerles cara a todas las voces, y encima, de saber leer los labios. Así que, cada vez que veo a Bruce Willis doblado, se me pone por delante la cara de Constantino Romero. Y encima me doy cuenta de como han cambiado la frase, porque los labios de Willis dicen una cosa, y la voz de Romero otra. Así que, muchas gracias por poner el enlace, porque lo más probable es que lo utilice.
      • Al 2011-04-24 16:05:11
        Pues gracias por el enlace TtW, ya me la estoy descargando. 🙂
      • plazaeme 2011-04-24 16:23:43
        Ten cuidado Y. Ya sabes cómo es el pecado. Antes, parece un mundo; y después, ¡que gustito!
      • viejecita 2011-04-24 16:43:00
        Plazaeme ¡Que más quisiera yo que ser capaz de hacer esa clase de pecados! He ido a Amazon. No tenían la película. Así que me he ido al sitio de las descargas recomendado por FTW. ¡¡¡Y no lo he conseguido bajar!!! :( Cada vez que le daba a "descargar ahora", me salía una cosa con un concurso que le podía a uno tocar no sé qué, o un test de esos de inteligencia que luego había que poner el número del móvil, o me pedían que me registrase, y les diera mi clave... Tengo poca paciencia. Al sexto intento, he mandado a Ander más lejos. Eso sí, he apuntado los datos de la película y se la voy a encargar a mi amiga la del videoclub del pueblo, que me ha solido conseguir cosas que no tenían ni siquiera en el catálogo virtual de El Corte Inglés...
      • Al 2011-04-24 18:47:25
        Viejecita, un truco es utilizar el JDownloader, un programa gestor de descargas. Si te animas lo puedes bajar, es libre. Una vez que lo tienes abierto la cosa es tan sencilla como copiar los enlaces de megaupload que nos ha brindado FtW y automáticamnente el programa lo recoge y verifica que esté en línea, (a veces no lo está), y tu solo tienes que darle un solo click a un botoncito para que el programa te baje las diferentes partes en que está alojado, las una y descomprima en la carpeta donde te guarde lo bajado. Lo hace todo él. Es francamente cómodo. Si no te animas y no la encuentras "legalmente" descuida, si la peli merece la pena (quiero decir que se oiga el sonido y se vea decentemente) te la grabo y te la mando en un cd, que me suena que te convencí para usar el VLC y entonces no tendrás problema para verlo.
      • viejecita 2011-04-24 20:03:05
        Gracias Al Me fastidia ser tan bruta. Si mi amiga del videoclub no me lo consigue, intentaré usar el procedimiento que me recomiendas. Porque me molesta perderme una película con buena pinta por causa de mi inepcia. Pero aunque bruta, soy todavía más tozuda que bruta, y acabo consiguiendo las cosas: En casa, soy yo la que instalo todos los aparatos nuevos, y hago las conexiones (tenemos el DVD, la tele, los ordenadores, y la HiFi integrados, y todo pita de miedo), pero si no lo consigo, te pediré ayuda de nuevo.
      • Al 2011-04-25 13:14:53
        La peli merece la pena, se hace un poco lenta pero bien desarrollada,(no hay efectos especiales y chorradas de las modernas) y hoy la comentábamos Carmen y yo, cosa que desde luego no solemos hacer con las películas que vemos, ya que no suelen llamarnos la atención. El sonido es bueno, (el euskera está subtitulado) así que voy a intentar grabarla en un cd y te la mando en cuanto me digas. De todas fomas te sigo recomendando el JDownloader, un programa que parece lioso pero que se utiliza fácilmente.
  • viejecita 2011-04-24 13:26:31
    Y por cierto, y hablando del "hecho diferencial" ¿Que os ha parecido que Sarkozy haya declarado a "Las Corridas de Toros" como bien del patrimonio cultural francés?.
    • plazaeme 2011-04-24 14:09:16
      Pues que eso les resbala tanto a los nacionalistas catalanes como a los antitaurinos globales. Los nacionalistas dirán: pues será un bien cultural francés, y español en su caso, ¡pero catalán no! Y los antitaurinos se mueven por una cuestión moral, a las que por definición no afecta ni la política ni la lógica. Por lo demás, me deja indiferente. Que los toros son un parte de la cultura de ciertas partes de Francia esta fuera de duda. Darle una bendición oficial, ni parece desquiciado, ni creo que cambie mucho las cosas. Es más una declaración de intenciones: no vamos a atacarlo. Pero también un arma de doble filo: les puede dar ganas a los otros de lo que tal vez no habían pensado. Desde luego, en España la reacción sería esa, pero espero que los franceses estén menos locos.
  • Al 2011-04-24 15:11:20
    Hoy el día de la patria vasca sector joven (en contraposición al sector viejo, el del PNV, y no hay mas que ver las respectivas parroquias) ha sido en mi pueblo. No he salido de casa, tan sólo he visto pasar gente que dejaba el coche por mi zona para bajar al centro, con pañuelitos verdes padres mesetarios y hablando en español la mayoría. Mi costilla que se ha dado una vuelta por el Paseo, donde ha sido el acto, tan sólo me ha señalado alguna pincelada significativa; Todos jóvenes, una negrita que aplaudía a rabiar y que los versolaris recitaban con playback, que debía andar fatal y fallaba cada dos por tres. No hubiera pensado que se podía recitar versos (y menos supuestamente improvisados) con un playback. Tampoco hubiera pensado que se puede ser tan berzas a estas alturas como estos nazionalistas, y ya ves...