Plazaeme preservado

<< Posterior Mikel Buesa en entrevista sobre la cosa vasca
Anterior >> Calzones y lágrimas

Original: http://plazamoyua.com/2012/05/10/imaginemos-que-ya-no-hubiera-vascuence/

2012-05-10 - publicado por: plazaeme

Etiquetas: Categorías:

Imaginemos que ya no hubiera vascuence.

¿Es una hipótesis de historia-ficción planteable y verosímil, no? Si uno se imagina en 1.900, y se plantea lo que pasará con las lenguas en esta zona, se le hubiera ocurrido o que el vascuence desaparecía un un par de generaciones, o que languidecería, disminuyendo lentamente, recluido en un ámbito entre rústico y folclórico. Vamos, la situación que ya tenía entonces, pero más. Y no creo que nadie, ni el mismo Sabino Arana, hubiera imaginado que en el futuro iba a haber que añadir el componente de payasada política.

Tal vez se pueda aprender algo si tiramos del hilo de la primera posibilidad. Que el vascuence hubiera dejado de hablarse a todos los efectos prácticos entre 1.900 y 1.950. ¿En qué sería diferente el mundo? ¿Qué se perdería, o se ganaría?

Visto desde lejos, se hubiera dejado de hablar una lengua marginal entre las seis mil que se hablan. Una de tantas que se van dejando de hablar. Definamos marginal de forma que no se pique el vascopiteco: aquellas que apenas tienen usuarios que solo hablen esa lengua, por ejemplo el catalán. No parece un drama. Y muy especialmente en el caso del vascuence, probalemente una entre las lenguas más estudiadas por los lingüistas. No se “perdería” para los estudiosos.  Siempre quedará enlatada, para cualquier Sabinchu que la quiera rescatar dentro de unos miles de años - si la plebe se deja.

Visto desde más cerca, no faltará el creapatrias que diga que seríamos “menos vascos”. ¿Pero cuál es el problema de ser “menos vasco”, o de no ser vasco en absoluto? Ya nadie es íbero en la desembocadura del Ebro. Ni celtíbero en su primera parte. Ni galo en el Loire, o junto al Po. ¿Alguien conoce a algún visigodo por ahí? Pues no noto a nadie que los añore, ni que tenga gran pena o pérdida por no ser íbero, galo o celtíbero. ¿Por qué vamos a pensar que nadie fuera a sufrir por ser menos vasco, o no serlo de ningún modo? Todo el mundo “es” algo, sin mayores problemas.

Imagina un político cenutrio que propusiera en Tarragona: si fuéramos todavía íberos, tendríamos un patrimonio cultural mucho mayor, y seríamos mucho más de la tierra, con más fet diferencial (como se diga en íbero), y hablaríamos nuestra lengua propia de verdad de la buena. Supongo que la carcajada se oiría en la Patagonia (donde tampoco quedan idiomas patagones).

Entonces, si no hay manera de defender que el abandono del vascuence hacia mediados del siglo pasado nos supusiera hoy el menor problema, por qué tenemos que hacer el formidable esfuerzo y pérdida de tiempo (más el porculo que dan) para “salvar el vascuence”?

- ¡Es que es "nuestra" lengua!

- Claro, y también es "mía" la verruga de la que me deshago cuando me molesta. Pero que algo sea "mío" o "nuestro" no quiere decir que sea necesariamente conveniente.

Siendo esta una visión aproximadamente racional del asunto, hay que aceptar que no todos las visiones tienen por que ser aproximadamente racionales. Por ejemplo, puede haber quien sienta (pero no diga) que lo que quiere es no ser español, y el asunto del vascuence viene muy a mano. Hay que reconocer que no ser lo que eres tiene mucho morbo. En las fiestas de por aquí (las rústicas y muy "vascas"), el disfraz más frecuente entre los hombres es de mujer. Pero a lo bestia, sin que se pueda confundir nadie, no vayamos a liarla. Tal vez lo de no querer ser español, que es algo tan típicamente español, sea un impulso parecido. Muy respetable, como todo impulso. Pero si para disfrazarse de mujer no se toman ningún trabajo ni esfuerzo especial, y les basta con una peluca mal puesta, un suti por fuera de la camisa, y unas faldas, ¿por qué para dejar de ser españoles vamos a necesitar embarcarnos en una ingeniería sociolinguística que nadie quiere practicar voluntariamente?

Parece idiota. ¡Deje usted de ser español, buen hombre, pero sin jamarse el tarro con las lenguas! Los mejicanos no son españoles, y no tienen ninguna necesidad de hablar náhuatl para ello. O sea, que ni siquiera se perdería la posibilidad de no ser español por haber dejado de hablar el vascuence.

Entonces. ¿me puede alguien explicar de dónde viene la locura colectiva por la que todo el mundo afirma, sin asomo de duda, que hay que “salvar el vascuence”, “equilibrar” o “normalizar”  las lenguas, o desarrollar una “política linguística”? O para el caso, “vivir en vascuence”, como si vivir “en” otro idioma fuera menos vivir. Si nos hablan de todos esos objetivos y cosas que hay que “conseguir” con el vascuence, por narices implica dos cosas: esfuerzo, y gasto. Esfuerzo que no se emplea en otra cosa, y dinero que tampoco. Pero si hemos visto que da exactamente igual que el vascuence se hable o no se hable de forma natural (como cualquier otra lengua), estamos hablando de la definición de un esfuerzo y un gasto para nada. Y eso está extraordinariamente cerca de la definición de imbecilidad. En este caso, colectiva.


  • Eclectikus 2012-05-10 21:12:39
    No se si me están afectando las lecturas filosóficas que me acompañan últimamente, pero la primera respuesta que me ha venido a la cabeza al leer la entrada, es que la esencia del problema y la solución ya la tenía Platón hace muchos siglos con su Mito de Caverna en La República. ¿Cómo se puede convencer a una sociedad, o a parte de ella, que vive imbuida en una realidad paralela que solo es consistente desde su limitado punto de vista? Pues en principio sólo la Educación (y el tiempo), mientras, ni siquiera los que hayan salido de la cueva, serán capaces de convencer a sus ex-compañeros que su versión de la realidad es sesgada e incorrecta.
    • Eclectikus 2012-05-10 21:31:14
      Bueno, los griegos se hacían preguntas y las contestaban, pero no parece ni que solucionaran los problemas, y visto lo visto, ni que les luzca mucho el pelo 😉 Pero en la metáfora de Platón tu podrías jugar el papel del que ha salido de la caverna y ha tenido el acceso a la razón/conocimiento de la realidad , y entonces ¿qué posibilidades tienes de que los vascopitecos asuman tu punto de vista, por mucho que esté basado en tu conocimiento de la realidad (Educación)? Pues me temo que muy pocas. Y por eso dudo que ningún habitante de la cueva pueda responder a una pregunta que ni siquiera comprende.
    • plazaeme 2012-05-10 21:18:55
      Modestamente, y sin filosofía ninguna, trato de poner mi grano de arena con la pregunta maldita: ¿Qué ganamos para tanto como nos esforzamos y gastamos? Y la dejo pinchada en un anzuelo, al extremo de una caña, en la vana esperanza de que algún convencido (supuestamente el 99% de los que me rodean) me conteste. Pero si alguno lo hace, normalmente no pasará de llamarme cosas, sin responder a la pregunta. :( Sí seguro que los griegos aquellos sabían la solución del no problema. Porque hacían preguntas ... y las contestaban.
    • plazaeme 2012-05-10 21:36:30
      Hmmm ... No sé si solucionaron "los" problemas, pero sí sé que solucionaron muchos problemas. A nosotros mismos. Salvo que pensemos que la filosofía y la ciencia no han solucionado problemas. y visto lo visto, ni que les luzca mucho el pelo Sé que es un vacile, aprovechando la actualidad. Pero no me gusta, porque es caer en la metáfora bastarda de los nacionalistas. La nación como cuerpo viviente a los largo de los siglos. No existe tal cosa, ni los griegos de hace siglos son los de ahora (o los españoles, etc), aunque se emplee el mismo nombre para designarlos.
    • Eclectikus 2012-05-10 21:51:17
      Touché, pero efectivamente era un vacile 😉 Y por supuesto que solucionaron muchos problemas, o al menos los enfocaron. La prueba es que la alegoría de la cueva se puede utilizar 25 siglos después de planteada, en un problema que tiene menos de dos siglos (y probablemente poco más de uno). Vía wikipedia:
      La alegoría acaba al hacer entrar, de nuevo, al prisionero al interior de la caverna para "liberar" a sus antiguos compañeros de cadenas, lo que haría que éstos se rieran de él. El motivo de la burla sería afirmar que sus ojos se han estropeado al verse ahora cegado por el paso de la claridad del Sol a la oscuridad de la cueva. Cuando este prisionero intenta desatar y hacer subir a sus antiguos compañeros hacia la luz, Platón nos dice que éstos son capaces de matarlo y que efectivamente lo harán cuando tengan la oportunidad, con lo que se entrevé una alusión al esfuerzo de Sócrates por ayudar a los hombres a llegar a la verdad y a su fracaso al ser condenado a muerte.
  • Al 2012-05-11 09:29:11
    Y venga a razonar, razonar y razonar... pero Plaza, que esto es como el furbo, cuestión de sentimiento. De emociones. (no somos lo que somos, somos lo que queremos ser) No somos españoles, somos otra cosa. ¿Porqué?... porque se nos pone en los webos o en los hobarios. Las razones van después, supeditadas y consecuentes a la emoción. Por eso a tus razones la respuesta no es razonada, si no una emoción, el insulto.
  • jazmín 2012-05-12 11:32:11
    Al más puro estilo neonazi. Todavía no han cogido la Lendhakariza, y ya están estilo las "SS": "ES ABOMINABLE" ("Libertad Digital") "El Gobierno impugna el plan de Bildu de marcar a los vascos según su origen La Diputación de Guipúzcoa pretende clasificar a los ciudadanos que tanto ellos como sus padres hayan nacido fuera del País Vasco."
    • octavio 2012-05-12 12:19:38
      Primero os clasificarán por origen, luego os recluiran en guetos en espera de que a alguno de ellos se le ocurra una solucion final para vosotros.
    • plazaeme 2012-05-12 11:35:41
      Sí, estaba en la duda de comentarlo, superando el asco que me dan, o dejar que pueda el asco. De momento estoy disimulando, mirando cosas del "cambio climático".
    • jazmín 2012-05-12 11:36:28
      Si salen de Lendhakaris...¿les harán llevar una banderita de la odiada Expaña, y los meterán en guetthos, o los matarán o expulsarán del País Vasco como han hecho mediante el asesinato durante 50 años?..."Los hombresss de pazzzzzzzzzzzzzz" que tanto le gustan a la izquierda...quizás porque ellos quieran hacer en el fondo lo mismo con los que no piensan como ellos.
      • Sefuela 2012-05-12 12:16:08
        Los izquierdistas totalitarios tienen un problema: Si exterminan a los que no piensan como ellos, ¿de quién van a chupar?. Bildu no tiene ese problema.
  • Ángel Soria 2012-05-15 10:22:47
    Creo que un poco de sensatez pondría las cosas en su sitio. Una vespa, de por sí, no es peligrosa. Un orate sobre una vespa sí es como para echarse a temblar. Una lengua como el euskera, el castellano o el swahili no tiene por qué dar ningún tipo de temor. El miedo lo produce el orate que legisla sobre la lengua.
  • viejecita 2012-05-11 00:31:12
    A mí lo de Platón, y lo de la llamada filosofía, hace años que no me dice nada. En cambio los idiomas me encantan y me intrigan. Ya me gustaría tener cerca una academia donde poder aprender vascuence, los distintos vascuences, para entender bien la letra de las canciones que he cantado siempre sin tener ni idea de lo que decían. Que eso de las canciones folklóricas es una de las cosas que de verdad me gustan. Mi abuela , sus hermanos, y sus amigos de la época, que eran vascos vascos, desde luego no lo hablaban, pero a las casas donde vivían, les llamaban cosas como Gure Torrea, Eguzki Alde, Eguzki Soro, Toki Eder, etc. ( Muñoz Seca, tenía una casa en Ategorrieta que se llamaba "Toki Al Timbre", y a pesar de ser Muñoz Seca el dueño, a alguna gente el nombre les parecía una falta de respeto ) Hay muchísima gente que vive del vascuence; de escribir textos de enseñarlo a niños y a adultos, de traducir textos oficiales, y libros al vascuence, de doblar y de subtitular películas. Si de pronto dejara de ser un idioma oficial obligatorio, mucha de esa gente se quedaría sin trabajo, y se sentirían timados por los que les hubieran empujado hacia esas especialidades. O sea, contra los nacionalistas. A mí me parece que mientras sigan siendo España, seguirán emperrados con el vascuence, para marcar diferencias. Pero que si se acaban separando del resto de España, volverán con disimulo al español, que es mucho más práctico para comunicarse con el resto del mundo, y resulta mucho más fácil y barato que hacer del inglés el idioma oficial . En Irlanda, durante la época en que era parte de Gran Bretaña, estaban todo el día con lo del gaélico, pero ahora que son un país independiente, el gaélico lo tienen casi de adorno. Para poner nombres a los hijos, o a las casas, o para saberse un par de poemas de carrerilla. Como el latín. Y sólo lo hablan de verdad cuatro snobs. ( Al menos, eso me cuentan amigos que viven allí ).
    • plazaeme 2012-05-11 05:33:09
      La última vez que estuve en Irlanda, hace unos años, la gente joven echaba pestes del gaélico, porque era obligatorio para entrar en la universidad, y claro, les tocaba las narices. Y cuando se separe Vasquilandia, yo voy a exigir mis derechos lingüísticos, y no voy a escuchar a ningún nazionalista si no me habla en vascuence. Y si lo hace, no le entenderé.
      • Al 2012-05-11 11:48:12
        ""Con objeto de hacer efectivos los derechos lingüísticos de todos los ciudadanos, reconocidos en la Constitución y el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Autónoma del País Vasco, los puestos de trabajo de la Administración en la Comunidad Autónoma tienen asignado, entre otros requisitos, un perfil lingüístico determinado. ¿Qué es el Perfil lingüístico? Es el nivel de competencia lingüística necesario para realizar todas las labores de un determinado puesto en euskera. En la Administración General hay cuatro perfiles lingüísticos y cada uno de ellos tiene definidos los contenidos y niveles de conocimiento y destreza que lo conforman: perfil lingüístico 1 (PL1) perfil lingüístico 2 (PL2) perfil lingüístico 3 (PL3) perfil lingüístico 4 (PL4) Además de ellos, existe el perfil 4 técnico profesional (T.P.), que se asigna a los puestos cuyo contenido de trabajo sea el propio euskera (técnicos de normalización lingüística, traductores, ...). En la Educación hay dos perfiles lingüísticos y cada uno de ellos tiene definidos los contenidos y niveles de conocimiento y destreza que lo conforman: perfil lingüístico 1 (PL1) perfil lingüístico 2 (PL2) El perfil lingüístico puede ser preceptivo o no preceptivo: Si es preceptivo tendrá asignada una fecha, a partir de la cual se exige su cumplimiento para el acceso y desempeño del puesto de que se trate. Si no es preceptivo, únicamente será valorable en el proceso selectivo. En la mayoría de las convocatorias habrá plazas con exigencia de perfil lingüístico (es necesario acreditar un determinado nivel de conocimientos de euskera para acceder a ellas) y plazas sin exigencia de perfil lingüístico (el euskera únicamente se valora en los términos que establecen las Bases de la convocatoria, pero no es obligatorio su conocimiento).""
      • plazaeme 2012-05-11 09:12:29
        No sé el detalle del nivel exigido. Lo suficiente como para que protestaran por el porculo que les daba, y como para que algunos se quedaran sin ir a la universidad por culpa del gaélico. Siempre habrá materias susceptibles de provocar discusión sobre si se necesitan o no en los estudios. Una lengua regional marginal solo puede considerarse como "cultura general". O más bien "cultura particular". Como la lista de los reyes godos, pero más latoso. Un poner. Pero si los reyes godos son necesarios para el que estudie historia, es imposible pensar que lo sean para el que estudie ingeniero de minas. El gaélico, o el vascuence, están en la misma situación. Tal vez interesantes en cultura general, y por ello con disculpa en el bachillerato. Y para lingüistas. Y punto. Ese era el argumento que me daban en tres pueblos diferentes de Irlanda, y no le veo mucha discusión. Pero desde luego la locura era mucho menor que aquí, a juzgar por los carteles en la calle. Ninguna posibilidad de que un parquímetro te agrediera en gaélico. Y no oías los similares a aita, ama, agur, egun off, eskerriik asko, etc.
      • viejecita 2012-05-11 08:56:51
        Obligatorio, sí, pero ¿con que nivel ? Lo último que he oído es que el nivel es como el del latín aquí. O, como mucho, como el del segundo idioma extranjero. Es decir, saber lo de ; "my taylor is rich...", o lo de "la plume de ma tante". También, para poder ir a la universidad, hay que saberse la tabla periódica de los Elementos, y ser capaz de hacer operaciones aritméticas largas, a pesar de las calculadoras de bolsillo, o de las enciclopedias de internet, que han convertido la capacidad para hacer esas cuentas , o la memoria de los símbolos y las valencias, en algo obsoleto para los no dedicados a la materia. ( O como lo de haber leído a Ortega, para que a uno le admitan sus razonamientos... 😉 )
      • plazaeme 2012-05-11 12:05:43
        Sí, claro que es muy diferente. Aquello solo es una extravagancia más o menos soportable, y esto una puta locura. Puede ser cierta la idea de V, de que con una separación se relajaría la locura eusquerista. Pero no estoy seguro. Por mucho que los irlandeses sean muy fantasiosos (en el buen sentido), no dejan de estar contagiados por la cultura "british", tan pragmática. Aquí, que somos básicamente una versión especialmente rústica de lo español, lo que nos va son las grandes cuestiones morales y absolutas. Lo mismo puede darnos por cristianizar el orbe, salvar el Sacro Imperio, ser la reserva espiritual de Occidente, o por una "normalización" lingüística (tócate esa). Vale, imagina una separación. Económicamente no íbamos a mejorar, sino lo contrario. Pero de alguna manera hay que vender que la idea era estupenda. Que hay diferencias y mejoras más allá de los indisimulables inconvenientes. ¿Se te ocurre algo mejor que la persecución del castellano, y la solución final de la "normalización"? Yo no apostaría por el optimismo de V.
      • Al 2012-05-11 13:09:41
        Hoy hemos entrado en recesión oficialmente en vasquilandia. A ver que iban a decir nuestros prebostes si no pudiesen recurrir al "si pero en el resto del estado español están peor", o alguna melonada de esas. O sea hay cinco niveles de euskera para trabajar en la administración vasca, dos en educación y luego está el EGA; ""EGA certifica que una persona es un usuario competente que tiene un dominio operativo eficaz en euskara y permite a su poseedor acceder a todos aquellos puestos de empleo en los que se exige su conocimiento. El título es miembro afiliado de ALTE (Association of Language Testers in Europe), y está clasificado como título de nivel C1 en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. El examen conducente a la obtención del EGA se convoca dos veces al año. El período de matrícula se abre, por lo general, en febrero y en junio. El examen consta de tres pruebas: prueba inicial, prueba escrita y prueba oral, que se realizan en días diferentes y son eliminatorias."" Y no es nada fácil sacarlo, hay muuuchas frustraciones y depresiones a su cuenta. Mi hijo que acabó los estudios hace un par de años (estudios en euskera, habla el euskera con sus amigotes, estamos en un pueblo en que los jóvenes hablan en euskera mas que en castellano) lleva dos intentos y no lo aprueba. Puedes imaginarte lo que será sacar el título a alguien que no lo habla. Se de muchos que lo han intentado y nada de nada. Por eso los profesores de habla castellana ya pueden estar años y años metidos en euskalteguis que no lo sacan ni a tiros. No se conocen las estadísticas de suicidios, pero ha de haberlos. Y la pasta que gastamos en la bobada es de escalofrío. O sea, como dices, una puta locura esto de la inmersión lingüística.
  • Jose Maria 2012-05-11 13:46:45
    Buen razonamiento PM. Me encanta eso de que los Mejicanos para no ser españoles no tienen que dejar de hablar español. Pero hay una diferencia y es que los vascos sois españoles y ahora toca marcar las diferencias para el "proyecto nacionalista". Estoy convencido que si hubiese una hipotetica independencia el vasco iria poco a poco a ser mas y mas marginal.
    • tmpd 2012-05-11 17:50:26
      No sólo los mexicanos no tienen que dejar de hablar español aunque no sean españoles. Los mexicanos tienen algo así como 60 lenguas y no sólo el Nahuatl, por ej. el purepecha que es muy distinta y la mar de bonita cuando se oye, o el triki, pero es importante para ellos hablar español porque es la forma de poder encontrar trabajo y entenderse entre ellos. Son lenguas de verdad y no "artificiales ni forzadas", las que hablaron los abuelos y los tatarabuelos y las que hablan las madres a sus hijos. Una cosa que me he preguntado es qué proporción de la población del Pais Vasco hablaba a sus hijos en vascuence en los años 70. Mi hermano que estuvo interno en Vitoria, me contaba que de sus compañeros que eran casi todos vascos, había sólo dos o tres que supieran hablar vascuence.
      • plazaeme 2012-05-11 18:11:11
        Ya me parecen muchos dos o tres. En el colegio que yo fui en Bilbao dudo que hubiera ni uno solo. Una vez hice un estudio, "amateur" pero razonablemente bien hecho, de lo que se habla en Bilbao (gran Bibao, margen derecha - en la izquierda todavía menos). Castellano 99% Inglés 0,3% Árabe 0,3% Vascuence 0,2% Es un estudio del metro, durante un mes. /2008/12/29/lo-que-se-habla-en-bilbao/ Con cifras tan bajas, te puedes encontrar con que aparece el chino, con que el vascuence le pasa al inglés, o que aparezce el rumano y le pase al vascuence, o que el inglés llega a un 2%, etc. Pero la idea general es siempre la misma. Claro que decir Bilbao y decir País Vasco, y pensar que sean la misma cosa, es mucho pensar. Aunque tenga más del 40% de su población. Con Álava, otro tanto. Así que "País Vasco" en ese sentido sería Guipuchulandia (Bildulandia), y los pueblos de Vizcaya al este de Bilbao (10% de la población de Vizcaya). En realidad nunca ha habido una unidad (ni uniformidad) entre las tres provincias. Por ejemplo, lo normal en Bilbao es que uno tuviera más amigos en Santander y en Madrid que en San Sebastián . Y en Vitoria, aproximadamente ninguno. Vasquilandia es un cuento.
      • tmpd 2012-05-11 20:07:42
        Plaza No había visto la entrada que pones en el enlace pues veo que era de antes de que yo entrara en Plaza M., pero encuentro que es una idea buenísima para hacer estadistícas. La has seguido? Creo que es diferente lo que pasa en las grandes ciudades que en los pueblos, no sé si tú tienes idea sobre eso. En cuanto a lo que contaba de mi hermano, era en los años 40 y sólo se refería a los internos que venían de algunas aldeas, pues los alumnos externos de Vitoria, yo creo que en su vida habían oido hablar en vascuence, al menos a los que yo conocí.
      • plazaeme 2012-05-11 20:21:28
        No, no la he seguido. Ya tengo toda la información que necesito. Y si apreciara un cambio, entonces lo mediría. Sí, claro que en los pueblos es diferente. Pero esos pueblos fuera del gran Bilbao solo suponen el 10% de la población de la provincia. También puedes oir vascuence en Bilbao, si lo buscas. Vas a un bar de batasunis, y puede que algunos estén hablando en vascuence. Los menos, pero algunos. Pero es más probable que oigas por la calle, en general, un idioma extranjero antes que vascuence. Eso era lo que quería comprobar con la medición, y así es. Ahora, ¿que quieren decir que lo habla no sé cuántos por cien altísimo de la población? Será en la intimidad, como Aznar. O con la almohada. Pero no es lo que se oye. Es de suponer que en Guipúzcoa (Bildulandia) se hable más. Eso dicen, pero no voy mucho, y no sé.
      • viejecita 2012-05-11 21:34:46
        Este estudio lo puso CrypTols en uno de los blogs magenta en su momento. Pena que ya no podamos entrar a leer viejos comentarios.
  • Dhavar 2012-05-11 17:55:51
    Muy buen resumen. Lo que no sé es si se han percatado estos tipos que, un buen día al despertar, abren la ventana y... andá!, no "me siento" español! es que los demás, hasta los mismísimos de tanto "sentir" pueden empezar a sentirles a ellos... (toda clase de cosas nada agradables). Y se tendrían que callar la p... boca, ya que esos "sentires" tienen el mismo derecho que el suyo. Ej: Le dices a un "es que me siento muy..." pues yo te siento cabra francesa poco hecha o mujer empitonada africana, y vas y te jodes, que así es esto del "sentir".