Socorro, el aranés está en peligro inminente
De Wikipedia [–>]
El occitano o lengua de oc es una lengua romance de Europa. Es hablada por unos dos millones de personas ... , casi todas ellas en el sur de la actual Francia (al sur del río Loira), así como en Italia en los Valles Occitanos de los Alpes Piamonteses y el Valle de Arán, en el Pirineo catalán. Es únicamente en este último lugar donde tiene reconocimiento oficial, en su variedad autóctona, reconocido por la Comunidad Autónoma de Cataluña.
Así que ni en Francia ni en Italia, donde lo hablan unos dos millones de personas, tiene reconocimiento oficial el occitano. En cambio en España sí, porque lo hablan unas 2.000 personas. O porque es España, y aquí somos muy chulos. El caso es que el occitano aranés es lengua oficial en Cataluña, y lengua oficial y preferente en sus "territorios naturales" (se refieren al Valle de Arán). Preferente no quiere decir preferida. La lengua preferida en los "terriotrios naturales" es el castellano, lengua materna del 37% de l población, seguido del aranés 22%, y del catalán, 15%.Se entiende que en esas condiciones, preferente pero no preferida, tiene problemas. Solo es la lengua materna de 2.000 personas, entre 10.000 de población total. Y no todos los 10.000 hablan el aranés con una competencia al gusto de los 2.000. ¡Lenguas extrañas mancillan los territorios naturales de la lingua nostra!
Afortunadamente esto está a punto de cambiar. Estos señores con pinta de muy importantes se han reunido para resolverle la papeleta a los 2.000 sufridos arano-parlantes. Se trata de la Comisión Bilateral Generalidad - Consejo General de Arán, y la reunión es para la creación del Consejo de Política Lingüística del Occitano Aranés.
Lo que los de fuera llamamos Valle de Arán, los locales le suelen llamar Arán, a secas. Lo que le hace a uno pensar si no tendrá que ver con que "arán(a)" significa "(el) valle" en vascuence. ¿Tendrá traducción / significado el término en occitano? ¿No podrá ocurrir que en fechas -¡horror!- no tan lejanas, en los "territorios naturales" del occitano aranés no se hablara en absoluto el occitano aranés, y se hablara algo emparentado con el vascuence? ¿No podría ser reclamado por Vasquilandia, como "territorio histórico" del vascuence?Mejor no dar ideas, porque los chicos del valle se portan tan estupendamente como si fueran vasquilandeses propiamente dichos. No tienen lachas, pero tienen sus propias cosas, a las que se dedican con tanto ahínco como si lo fueran. Si visitas la web del Conselh Generau d’Aran [–>], lo primero que te muestran es el VI Concurso Morfológico de la Raza de la Oveja Aranesa. Aquí el campeón:
Ni los mismísimos hijos de Arana (don Sabino) lo harían mejor.Krugman (y otros) defienden que fue el esfuerzo bélico de la II Guerra Mundial lo que sacó a USA de la Gran Depresión. Y ha llegado a sugerir que una invasión de marcianos, y la consiguiente guerra, podría causar los mismos efectos con el pifostio financiero actual. Pero en pleno siglo XXI, en el que hasta los nazionalistas vascos aseguran que van a dejar de asesinar, podríamos buscar soluciones similares - pero menos cruentas. Se trata de gasto público, mucho gasto público, por una noble causa de gran esfuerzo. ¿No servirían las lenguas y las ovejas? Si para 2.000 tíos con una lengua rara, y sus ovejas locales, organizamos todas esas comisiones bilaterales, Conselh Generau, Conselh de Politica Lingüistica, Concors Morfologic dera Raça, y lo que me habré perdido, ¿qué no podríamos organizar para 47 millones?
Exactamente 23.500 comisiones bilaterales, Conselhs, Concors, Raças, etc. Solo necesitamos definir 23.500 lenguas o variedades preferentes, cada una con su “territorio natural” y sus razas particulares de ganadería cornuda. Que alguien se lo cuente a Krugy, que tiene mucho predicamento. Por ejemplo, Rahola.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=CeDQxFNlgX8]
–
Fuente, vozbcn.com: