Mapas, banderas, galgos, podencos, y otras discusiones de interés.
ETB ya no ofrecerá el tiempo con el mapa de “Euskal Herria”
–
Pero son como los niños. Tú le dice a un vascopiteco que cometa un atentado moral de lesa patria (de su lesa patria), y traga con las orejas gachas. Pero se dará media vuelta y, cuando no esté mirando el profe, hará alguna trampita disimulada para quitarse la rabia de encima. Y para sacar pecho, al menos en su imagiación.No veo la Txistuvisión (ni ninguna otra). Pero no creo que sea casualidad que en todas las imágenes que encuentro en internet sobre el nuevo mapa del tiempo de ETB. la CAV salga descentrada. Vamos, que el centro de la imagen no solo no queda en el centro (más o menos) de la CAV, sino que incluso queda fuera de la CAV.
La Sierra de Urbasa como nudo gordiano de Patxilandia.
Por cierto, que los vascopitecos se sientieron muy ofendidos porque el ejército usó y honró, como suele, la bandera española en unos ejercicios en el Gorbea. ¡Horror!
- No tenemos nada contra España, pero esa bandera no es de aquí, y nos molesta que la pogan aquí.
¿Y cual es la “bandera de aquí”, queridos fabuladores, si puede saberse? (¡Qué coñazo la sempiterna y muy española “guera de banderas”!) ¿Ese emblema de partido inventado antes de ayer por un tarado mental protonazi, que llamáis ikurriña? Pues vuestro gran héroe del pueblo de siete mil años, y precedente político, Zumalacárragui, no lo sabía. Usaba la cruz de Borgoña (o de San Andrés), en rojo sobre fondo blanco. La bandera distintiva de las tropas de tierra del Imperio Español desde la batalla de Pavía, en 1525 [–>]. En las siguientes guerras carlistas, ambos bandos usaron la rojigualda, sin que nadie protestara porque “no era de aquí”. Los Carlistas, siempre colgados del pasado -como su descendiente el vascopiteco, han retornado (1935) a la cruz de Borgoña (que prefieren llamar de San Andrés).
Y como con la pesadilla histórica siempre queda un hio del que tirar, pongamos un producto político del pueblo de los siete mila años, en pleno suspiro por su libertad perdida a manos de los malditos españoles (presumiblemente franquistas).
Marcha Oriamendi (1837):
La primera letra adoptada, en euskera guipuzcoano, es como sigue:
ORIGINAL
Gora Jainko maite maitea zagun denon jabe. Gora Espania ta Euskalerria ta bidezko errege. Maite degu Euskalerria, maite bere Fuero zarrak, asmo ontara jarriz daude beti karlista indarrak. Gora Jaingoiko illezkor!!! Gora euskalduna, auto ondo Espaniako errege bera duna!!!
TRADUCCIÓN
Viva Dios queridísmo tengámoslo todos por dueño. Vivan España y el País Vasco y el rey legítimo. Amamos al País Vasco, amamos sus viejos Fueros, a esta idea están orientadas siempre las fuerzas carlistas. ¡¡Viva Dios inmortal!! ¡¡Viva el vasco, que tiene bien el mismo rey de España!!
Y luego los franquistas, en el colmo de la perversidad, se apropian del Oriamendi, ese símbolo de la lucha multimilenaria contra Franco mismo. ¿No es un país de fábula, todo el día discutiendo de mapas y banderas, y de si somos galgos o podencos? A mi me suliveya. Por lo menos.