Plazaeme preservado

<< Posterior Ruby y el faisán se fueron a un bar
Anterior >> No me des la lata.

From Russia, with love

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=OLHQL61YzKs&]


  • viejecita 2009-12-28 13:40:54
    Supongo que no es una inocentada, ¿no?. Porque en el resto del mundo las bromas se hacen el primero de abril. Tengo que verlo de nuevo, porque por lo que he entendido, los rusos decían que las bases de la teoría del cambio antropogénico estaban basadas en "slightly shaky ground", (habían ignorado el 60% de los datos rusos, que tienen ellos solos más del 10% de los datos totales del mundo, y además habían usado solo los datos de las ciudades, que lógicamente estaban viciados). Hasta aquí, todo muy claro ; escépticos totales. Pero luego salía el señor ruso (Mevdev, o algo así), y decía que iban a firmar un documento para ayudar a los países en desarrollo a fomentar las energías verdes... Como no resultase ridícula la cantidad de dinero que pensaban dedicar a esto,( nunca me entero cuando hablan de millones, si es mucho o es poco), no me parece que case con las explicaciones anteriores.
    • plazaeme 2009-12-28 14:27:00
      Sí, lo has entendido bien. Y no casa, pero menos. El problema está en lo de "los rusos". No son los mismos rusos. Los rusos que señalan el problema con los datos del CRU (que no son los únicos datos que hay) son los de un Instituto de estudios Económoco. Los otros rusos son el gobierno ruso. Y no tienen por qué decir lo mismo. Por otra parte el gobierno de Rusia se apunta muy encantado que se ayude a los países pobres financiando proyectos anti cambio climático ... básicamente porque la financiación la vamos a hacer nosotros, y no ellos (los rusos). From Russia, with love.
  • Bubo 2009-12-28 14:25:04
    "No more than two hundred million dollars" Una cantidad ridícula. Algo así como el millón setecientos mil euros de gastos varios. Queda bonito, políticamente bonito, pero la cifra es escuálida. Vamos que ni se lo creen (lo del climate change) ni participan. Y además esa cantidad será para financiar la compra de tecnología rusa; muy limpia pero muy rusa.
    • viejecita 2009-12-28 14:38:54
      Entendido. Y si les mandan los millones en forma de vodka rusa, entrarán en calor sin necesidad de petróleo, ni de electricidad, ni de carbón, ni de leña. Con un traguito, van listos.
  • Rafa Brancas 2009-12-28 19:52:43
    También desde Finlandia. Un estupendo resumen del Climategate (con grandes subtítulos en inglés!!): http://www.youtube.com/watch?v=unKZhr3JMhA
    • From the wilderness 2009-12-30 20:06:09
      . A ver si consigo los tres videos originales, sin subtítulos, los subtitulo en español y los subo a Youtube. Se los he pedido al autor. ¿Algún experto meteorólogo, con buenos conocimientos de inglés se atreve a traducir lo subtítulos en inglés a texto? Yo me atrevo con todo, pero puede quedar un churro...
      • plazaeme 2009-12-30 20:16:25
        Guau. No parece difícil. A ver si lo puedo hacer el día 1. Dame un toque si me olvido.
      • From the wilderness 2009-12-30 21:15:33
        . Excelente! Te apuntas a un bombardeo.. Tienes el texto en inglés en http://ohjelmat.yle.fi/mot/viime_viikon_mot/transcript_english Igual te resulta más fácil así. A ver si encuentro los videos sin subtitular.
      • From the wilderness 2009-12-30 21:40:40
        . Y ya puestos, si alguien tiene acceso a Climateaudit, ¿podría pedirle al productor finlandés del video un enlace a los videos originales, sin subtítulos en inglés? En http://climateaudit.org/2009/12/29/climategate-on-finnish-tv/ Se llama Matti Virtanen y escribe casi al final, agradeciendo los comentarios. Probablemente sea la mejor fuente para pillar los videos.
      • From the wilderness 2009-12-30 21:53:21
        . Bueno, corrijo. Parece que en Climateaudit dejan escribir a cualquira, sin registrarse, así que le he puesto un párrafo estilo inglés bilbaino al tal Matti. A ver qué dice. Esto me recuerda el poco conocido chascarrillo del origen del célebre Aliron ! Cuando en las minas de Gallarta, a cielo abierto, aparecía una veta, llamaban al técnico inglés que la inspeccionaba. Si era buena escribía con tiza : All Iron Y todos gritaban alborozados Alirón, por la prima que les correspondía. Podéis leerlo en el museo minero de Gallarta. Así que yo creo que Matti me entenderá... ;-))
      • plazaeme 2009-12-30 22:42:23
        ¡Horror! ¿Se trata de TODO ese texto? Veremos ...
  • Bubo 2009-12-31 08:56:10
    ¡Ánimo! Que sepáis que lo que hagáis siempre tendrá consecuencias. Buenas, espero. Yo estuve a punto de comentar, a propósito del vídeo subido por Brancas, que dónde se podía encontrar el original. Pero el marrón de traducirlo y ponerle subtítulos en español me detuvo (no tengo el programa adecuado; tendría que bajármelo ... y conseguir el serial number). En cuanto que estén los tres vídeos que váis a traducir los pondré en mi página web para mis alumnos, y la gente que los quiera ver. Creo que titularé ese espacio como Política, Mentiras y Cintas de Vídeo Por cierto, lo de ol airon y alirón muy bueno.
    • From the wilderness 2009-12-31 11:41:43
      . Lo de subtitular no es mayor problema. Hay que generar un fichero de texto Subrip, con extensión .srt y un formato adecuado. Más aquí http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip Luego se prueba y se pulen los tiempos (casi cualquier video comercial actualmente superpone los subtítulos en texto .srt al video .avi) Una vez visto que están correctos se pegan sobre el video con WinAvi por ejemplo. Es laborioso, pero no difícil. Lo del Alirón muy pocos bilbainos y aún menos socios del Athletic lo saben. Muy curioso el Museo de la Minería de Gallarta.
      • Bubo 2009-12-31 22:14:34
        Antes tenía el Camtasia hackeado, pero al cambiar de ordenador el sistema me dice que el instalador (que yo tenía bien guardado) no es reconocible. Miraré el WinAvi.
  • plazaeme 2009-12-31 09:03:55
    ¿Y por qué no nos repartimos la traducción a cachos? ¿Quien se anima?
    • From the wilderness 2009-12-31 11:46:17
      . Yo me apunto. Entre Altavista Babel Fish y calentón de neuronas algo saldrá. Luego lo paso a revisión. Pero yo esperaría a tener los videos originales. Sería una chapuza superponerlos a los de inglés, porque son bastante grandes. En cuanto los consiga os aviso.
      • plazaeme 2009-12-31 11:49:31
        Vale, esperamos tu aviso y nos repartimos la cosa.
    • From the wilderness 2009-12-31 16:01:12
      . Bueno, un tal Yarkko me ha puesto los enlaces de los videos sin subtítulos. Ya los estoy bajando. Voy a ir preparando el taller, aunque no son las mejores fechas. Quizá mañana podemos quedar de acuerdo en repartir la tarea. Aunque si alguien tiene insomnio esta noche.... Yo estaré ocupado en Cabo Cañaveral ;-)
      • plazaeme 2009-12-31 16:35:14
        Pero que nadie empiece a traducir sin avisar, no vayamos a repetir cosas.
  • viejecita 2009-12-31 17:18:41
    Perdonad soy muy bruta, pero sobre todo, no recibo los posts ni con Google Reader,(me lo puso mi hijo hace siglos, pero me gusta volver por mi cuenta a los comentarios buenos) ni por e-mail, y ese comentario llevaba quieto ni se sabe... A mí no me importa traducir lo que se tercie. lo que me parece demasiado complicado para mí es lo de los subtítulos. Dadme una cosa sencillita, para imprimirla, y, con la hoja inglesa al lado, y poner la traducción directamente en un post. Y si cuando termine queda más por hacer, me dais otra, y así.(que siempre que hago un documento y lo intento pasar a un blog, o vice versa, me cambia todo el formato, me salen unas letrujas ilegibles... A mandar
  • plazaeme 2009-12-31 17:28:08
    Es que es eso, Viejecita. traducir este texto: http://ohjelmat.yle.fi/mot/viime_viikon_mot/transcript_english Y sí, lo podemos colocar en comentarios aquí mismo. Pero si empiezas, avisa, y dices me reservo de tal a tal parte, para que nadie repita. Yo haré algo mañana, pero antes no creo.
  • plazaeme 2009-12-31 17:39:49
    También lo podemos hacer de otra forma. Irlo editando directamente en un "Google doc": https://docs.google.com/a/loiscareaga.net/Doc?docid=0AUVPtKUauSrKZGR2cjlidDVfNjUycDM1ZmRn&hl=es Tan facil como ir traduciendo párrafo por parrafo, pero ponerlos en azul para que se vea fácil. he puesto las dos primeras líneas de ejemplo. Y así, todos trabajamos el mismo documento, y no hay líos. Pero en todo caso, que cada uno diga lo que va a hacer. Solo hay que avisarme, para que le de permiso de edición a quien quiera. De momento ya lo tienen Viejecita, FTW, Bubo, y yo.
    • From the wilderness 2009-12-31 20:17:13
      . A mí me parece muy bien el sistema, pero no sé el PWD y no me deja. Son tres videos, para que el tamaño no sobrepase el máximo de Youtube. He pasado todo el texto completo en inglés a un fichero de texto con tres partes, una por video. Ya que viejecita ha empezado desde el principio, que haga el primer video, PM puedes hacer el segundo y yo haré el tercero. Y bueno, al estar a la vista de todos, el que pueda corregir lo de los demás que lo haga.
  • viejecita 2009-12-31 19:32:47
    Traduucción del "transcript in English" P 8 Casi nada. Entre los mensajes filtrados está el e-mail de Jones, donde explica que el único modo que tenían de corregir el efecto calor de la isla era quitar completamente las estaciones contaminadas . Según el e-mail de Jones , el CRU ha quitado solamente 38 de un total de unas 2700 estaciones. 31 de ellas estaban en América del Norte , y 7 en Europa. La lista de estaciones del CRU todavía incluye 200 estaciones de Rusia no corregidas, entre ellas todos los grandes centros industriales. Ahlbeck; "Esto significa que la curva global de Jones es defectuosa. No describe el clima. Cescribe otra cosa VO; Incluso el IPCC ha admitido que, una gran parte del calentamiento de 0,7 grados del pasado siglo fué prodicido por la variabilidad natural. Los humanos contribuyen posiblemente justo en la mitad de esto, pero considerando el factor de calor urbano, la parte de calentamiento atribuible a los gases invernadero puede estar limitada a sólo unas pocas décimas. El Dióxido de carbono por sí solo puede tener ina influencia tan pequeña en el calentamiento, que quede escondida entre los errores de medición. Puede muy bien ser, que el cambio climático sea producido por el sol, aunque su radiación directa no sea suficiente para forzar grandes cambios. Profesor Mursula; Es interesante ver, si los efectos climáticos causados por el viento solar resultan ser los factores de mayor influencia en el clima.Sería una sorpresa, una enorme sorpresa para la ciencia del clima, pero es muy posible. Y en ese caso, el cambio climático sería decisivamente de origen solar VO; La verdad final sobre la filtración o entrada ilegal en el CRU, será posiblemente revelada en primavera, cuando esté terminada la investigación independiente. La filtración está siendo también investigada por la policía de Norfolk. Una rama del asunto es averiguar si el profesor Jones ha (Breached puede ser roto, dañado, obviado) el(la)FOIA. Jones se ha apartado de su puesto, hasta que estén los resultados de la investigación. En USA, el escándalo del Climagate, ha llevado a una investigación interna en la Universidad de Penn State, para establecer que es lo que su mundialmente famoso profesor Michael Mann ha estado haciendo. Es posible que el escándalo acabe contribuyendo a la apertura de la ciencia climática, y a aclarar la reputación de un campo en entredicho. Mursula; " Bueno, esperemos a ver que sale de la investigación, y que consecuencias puede tener sobre el IPCC. Creo que el ámbito del IPCC debería expandirse invitando contribuciones de especialistas en investigación espacial. Es crucial que investiguemos todos los posibles mecanismos de como el sol y el espacio pueden afectar al clima. La interacción entre la parte neutral y la parte ionizada de la atmósfera es muy importante, y como he dicho ya, puede tener un gran impacto en el cambio climático." Final de la historia con una cita más, de los e-mails Jones (voz del actor) ; " Me gustaría que ocurriera el cambio climático, para que la razón de la ciencia quedase probada, fueran las que fueran las consecuencias"
  • viejecita 2009-12-31 19:34:27
    Hasta esta madrugada, no conteis otra vez conmigo, que he acabado un poco harta, y es nochevieja. Un abrazo María
  • Bubo 2009-12-31 20:23:15
    Transcripción en Inglés ITV: Climategate Transcripción en Inglés. El programa fue transmitido en YLE, la Compañía Finlandesa de Radiodifusión, TV1, lunes 7 de diciembre 2009. Introducción Voz en off (VO), el reportero Martti Backman: En la noche del Jueves, 19 de noviembre, los archivos de datos internos y las copias de los correos electrónicos de los británicos de investigación CRU Climate Institute se han subido en un servidor de Internet de Rusia. El denunciante como todavía desconocidos o cracker explicó su acción con el siguiente mensaje: (Actor lee las tres primeras frases, texto completo en la pantalla) "Creemos que la ciencia del clima es, en la situación actual, demasiado importante como para quedar en la oscuridad. Por la presente versión una selección aleatoria de la correspondencia, el código, y los documentos. Espero que le dará una idea de la ciencia y la gente detrás de él. Esta es una oferta por tiempo limitado, descarga ahora: http://ftp.tomcity.ru/incoming/free/FOI2009.zip " (Música de fondo: Ocultar la decadencia-canción de Minnesota para Calentamiento Global) Episodio Título: Climategate VO: La fuga abre una vista en el funcionamiento interno de CRU, un bastión de científicos del IPCC, el Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático. Se reveló el secreto, el odio, la intriga y la manipulación de los resultados de la investigación detrás de la fachada de la ciencia del clima. La divulgación también ha suscitado la cuestión de si los líderes mundiales reunidos en la Cumbre de Copenhague sobre el clima han sido mal guiados por los científicos. Profesor Phil Jones es el director de la Universidad del clima de East Anglia Unidad de Investigación de la CRU. Se rechazó nuestra solicitud para una entrevista y también se negó a responder preguntas por escrito. La oficina de prensa de la Universidad nos dijo que no son capaces de proporcionar respuestas. Por esta razón, ITV ha hablado con los profesores de ciencias de Finlandia. Atte Korhola, profesor de los cambios ambientales, de la Universidad de Helsinki: "... realmente sorprendente ..." Kalevi Mursula, profesor de Astrofísica de la Universidad de Oulu: "... algo sospechoso ..." Antero Järvinen, profesor de biología de la Universidad de Helsinki: "... Me pregunto ..." Juha Pekka Lunkka, profesor de ciencias de la tierra, de la Universidad de Oulu: "... Estoy anonadado ..." VO: Pero volvamos a la CRU. La persona que filtró - o hackeado - los documentos utilizados un nombre de archivo que es una referencia directa a la Libertad de Información del Reino Unido o la Ley de la FOIA. CRU director de Jones y sus colegas habían desafiado a la ley por más de cuatro años. Ahora tienen que explicar sus acciones a las comisiones de investigación - y la policía. (Gráfica: imagen de una pista de hockey sobre hielo con las fotos en miniatura de los científicos del clima superponer uno por uno: Jones, Wigley, Trenberth, Mann, Bradley, Hughes, Overpeck, Santer, etc ...) VO: El CRU ha compilado estadísticas de la temperatura media de la Tierra desde la década de 1850. Esta serie de tiempo muestra un calentamiento de unos 0,7 grados centígrados durante el siglo pasado. La curva es el resultado de la agregación de datos de estaciones meteorológicas en todo el mundo y el cálculo de promedios - con un método secreto. Muchos investigadores han pedido a la CRU para proporcionar los datos de medición y el código de ordenador utilizados en la construcción de la temperatura media global. La respuesta del director de CRU, el profesor Phil Jones se ha helado: Steve McIntyre, matemático, Toronto, Canadá:'' 'Tenemos veinticinco años invertidos en esto, ¿por qué debo enviar los datos para usted, cuando su único objetivo es encontrar algo de malo? ", Que es muy poco científica declaración. " VO: El liderazgo CRU ha considerado la temperatura del mundo como su propiedad privada, pero ahora una parte de los datos y códigos utilizados en su manejo es de dominio público. Atte Korhola: "Esos mensajes reflejan que algunas personas han tenido un pánico como el temor sobre la posibilidad de que, ¿qué pasa si la naturaleza no se comportan de la forma en que nuestros modelos y nuestras propias teorías predecir". VO: Un problema para el CRU-científicos afiliados ha sido el período cálido medieval a principios del segundo milenio. Se ha sabido por mucho tiempo de eso, era más cálido que el actual. Juha Pekka Lunkka, profesor de geología de la Universidad de Oulu: "Tengo que decir honestamente que no, todavía no hemos llegado a la conclusión de que el período cálido medieval no existía. Los datos proxy disponible, al menos desde el Hemisferio Norte, especialmente de Europa occidental, donde tenemos más datos, demuestra claramente que la temperatura ha sido tan caliente o más caliente que en la actualidad ". (Foto de Michael Mann, famosa gráfica del palo de hockey) VO: A finales de 1990, los científicos cerca de la CRU (dirigida por Michael Mann), publicado esta curva, conocida como "el palo de hockey 'en la revista Nature. Muestra la temperatura media mundial durante los últimos mil años. Su abruptamente hoja aumento señaló a 1998 como el año más cálido del milenio, y el eje inclinado suavemente hacia abajo escondió el conocido período cálido medieval. (Fotos de reportero Backman caminar con McIntyre en Toronto.) VO: El matemático canadiense Steve McIntyre poner el palo de hockey con una lupa. Ni el método de Mann, ni sus datos se puso de pie a un control. A instancias del Congreso de Estados Unidos, EE.UU. La Academia Nacional de Ciencia y Estadística del Consejo Nacional de Investigación Comité examinó las reclamaciones de McIntyre y estableció que Mann había hecho afirmaciones exageradas. El palo de hockey se había roto. (El informe de los estadísticos ', el nombre de su "silla Eduardo Wegman, trazó también la red social de los científicos del clima" y se encontró que es muy pequeño y exclusivistas. Núcleo de la red incluye a muchos investigadores de la CRU. El informe criticó a los científicos del clima para su un dominio insuficiente de los métodos estadísticos.) VO: En 1999, el equipo de hockey preparado una imagen de la vara para su uso en la portada de una publicación de la Organización Meteorológica Mundial. VO: Un correo electrónico enviado por el director de CRU Jones sobre este gráfico fue uno de los mensajes filtrados. Dijo: La voz de Jones (actor): "He completado truco de la naturaleza de la adición de Mike en el temps real de cada serie de los últimos 20 años - - para ocultar la decadencia." VO: ¿Qué declive? Los cálculos de temperatura en una escala milenaria se realizan con mediciones indirectas llamados proxies. Temperaturas anteriores se deduce, por ejemplo, de los sedimentos del lago y los anillos de los árboles. Para su "disgusto, el equipo de hockey había establecido que la temperatura de deducirse de anillos de los árboles se volvió bruscamente a la baja en las últimas décadas del siglo 20. Sin embargo, los termómetros demostró que la Tierra se había calentado. ¿Cómo hacer frente a esta divergencia? Se sospechaba que el equipo de hockey se injerta o empalmados lecturas del termómetro en el anillo de árboles reconstrucciones basadas. El inventor del palo de hockey original, Michael Mann respondió a estas acusaciones en un tono ofendido: Voz Mann (actor, cito del blog RealClimate): "No hay investigadores en este campo han ido, a nuestro conocimiento", injertados en el registro termómetro "cualquier reconstrucción. Es algo decepcionante para encontrar esta afirmación engañosa (que generalmente encontramos originarios de la industria-el clima de desinformación financiada sitios web) que aparecen en este foro. " VO: Pero eso era exactamente lo que Mann y los científicos CRU había hecho. Cuando su árbol anillo temperatura estimaciones basadas en rechazado de esta manera: (Gráfico que muestra el descenso al final de las curvas.) - El CRU escondió el descenso por injerto termómetro a la curva final, sin decir sobre el truco a nadie. (Segunda curva que muestra el empalme, señalando hacia arriba al final.) VO: Con este truco, el equipo de Jones fue capaz de hacer un palo de hockey con una hoja poderosa. "Truco de la Naturaleza Mann," ha causado estupor en todo entre los científicos. (Foto: Profesor Atte Korhola en su estudio, viendo la "Ocultar la decadencia"-clip en Youtube, por "los residentes de Minnesota para Calentamiento Global"). Profesor Korhola: "Esto ha sido criticado severamente - que nunca debería haber hecho esto". VO: El equipo de hockey no hizo una pausa para reflexionar, ¿por qué su interpretación de los anillos de los árboles no se espera producir el calentamiento. En su lugar, optó por ocultar el problema. Pero si anillos de los árboles no son confiables en la medición de calor en el presente, no son fiables también en la estimación de las temperaturas del pasado. Jarl Ahlbeck, (profesor de tecnología medioambiental en la Universidad Abo Akademi): "Esto significa que uno de ellos está equivocado. Si los anillos de árboles no muestran calentamiento en las últimas décadas y un termómetro no, uno o el otro está mal. No podemos tener razón. " VO: La divergencia entre los anillos de los árboles y los datos de termómetro estaba escondido también en 2001, el Informe de Evaluación del IPCC. Parte complementaria del informe inclusión de esta parte de los datos (se muestra en el gráfico en blanco), pero no muestran esta parte (parte roja del gráfico). VO: Steve McIntyre fue uno de los expertos revisores del informe de 2007. Se opuso a ocultar la disminución de uno de sus comentarios. Steve McIntyre (actor de voz): "Mostrar la reconstrucción a través de Briffa a su fin, no se detenga en 1960. Entonces, un comentario y tratar con el "problema de divergencia" si es necesario. No cubra el truncamiento de este gráfico. Esto se hizo en el informe anterior (IPCC TAR). Este era engañosa. " VO: El IPCC respondió que McIntyre, que muestra la última parte de la reconstrucción Briffa sería considerado inapropiado. El Profesor Jones ha admitido recientemente que han utilizado este truco escondido, y él se ha arrepentido de su elección de las palabras. Pero él niega haber significado engaño en el uso de la palabra truco '. Atte Korhola: "¿Qué es alarmante aquí, en mi opinión, es que muchos de estos correos electrónicos indican que el autor es una persona con una misión fuerte, la creencia en que la derecha, y que eso justifica la adopción de excepciones a las prácticas normales en la ciencia como la revisión o la apertura, la autocrítica y el estilo, elementos básicos de la ciencia ". VO: El material se filtró CRU contiene 3 000 mensajes de correo electrónico de la correspondencia entre los investigadores. Ellos revelan una atmósfera agresiva, donde los científicos consideran que sus colegas disidentes como a sus enemigos, a ser combatido con todos los medios posibles. Ben Santer, uno de los más importantes científicos del clima es famoso escribe en uno de sus mensajes a Jones que, se sintió tentado - tentado - a la "paliza" de su viejo colega, el profesor Pat Michaels, que pertenece a los escépticos campamento. En otro mensaje del mismo expresó Santer y ganas de hablar con Steve McIntyre y sus colegas en un callejón de "oscuro". CRU director Phil Jones se refiere repetidamente a sus colegas disidentes como "Prats absoluta". Cuando el clima escéptico finlandés Timo Hämeranta envió un mensaje lamentando la muerte del australiano escéptico veterano John Daly - también conocido por los televidentes de este programa -, Jones comentó a su círculo íntimo que había tomado la información como "animando noticias". VO: La fuga reveló NINO CRU sistemática de datos de control externo. El Profesor Jones ha mantenido los datos de temperatura en el mundo como si fuera su propiedad privada, y ha disminuido las solicitudes de dar a conocer. Pero Jones estaba preocupado de que, una nueva libertad en el Reino Unido de la Ley de Información podría aplicarse también a sus archivos. En 2005, escribió a Michael Mann: La voz de Jones (actor): "Los dos MMS (McIntyre y McKitrick) han sido después de los datos de la estación CRU durante años. Si alguna vez escucha que hay una Ley de Libertad de Información ahora en el Reino Unido, creo que voy a borrar el archivo más que enviar a nadie ". VO: Poco después de esto, Jones reveló su frustración a sus colaboradores más cercanos: La voz de Jones (actor): "Me estoy molestada por un par de personas para liberar la temperatura de datos de la estación CRU. No cualquiera de ustedes tres digas a nadie que el Reino Unido tiene una Ley de Libertad de Información! VO: No obstante, la presión a revelar los expedientes de cada vez mayor. En la primavera de 2008 se hizo evidente que, incluso los mensajes de correo electrónico entre los investigadores podría considerarse como la documentación conforme a la FOIA. La voz de Jones (actor): "Mike, ¿Se puede eliminar cualquier correo electrónico que usted haya tenido con Keith nuevo informe AR4 Evaluación 4 (IPCC en 2007)? Keith hagan lo mismo. - - ¿Puede también enviar Gene y conseguir que hagan lo mismo ? - - Nos pondremos Gaspar a hacer lo mismo. Cheers Phil ". VO: Todos los beneficiarios de esta orden de supresión había estado colaborando en los estudios que ha afirmado que "independientemente" de verificar la solidez científica de palo de hockey original de Mann. En agosto de 2008 Jones había subido con una nueva excusa para rechazar solicitudes de la FOIA. Le escribió a Gavin Schmidt, de la NASA: La voz de Jones (actor): "La línea de libertad de información que todos estamos utilizando es el siguiente. IPCC está exento de cualquier país FOI - los escépticos han dicho esto". VO: Hace un año, Jones escribió a Santer: La voz de Jones (actor): "Cerca de 2 meses me borró un montón de correos electrónicos, por lo que tienen muy poco - si nada." VO: Poco después estalló el escándalo Climategate noviembre de este año, Jones explicó para el periódico The Guardian: La voz de Jones (actor): "No hemos eliminado cualquier correo electrónico o los datos aquí en CRU." Atte Korhola: "... se mantienen listas negras de los científicos cuyo trabajo no debería ser visto en las publicaciones científicas, y se proponen boicot contra las revistas científicas si se han publicado opiniones críticas ". VO: El CRU y su parte superior excert personal de investigación considerable poder para reunir a la opinión de consenso sobre cuál es el estado del clima. Pueden influir en los informes del IPCC y con ella pueden tener un efecto en la opinión pública. Profesor Lunkka: "Digamos que, debido a la política del IPCC - y es la política - proporciona munición para los responsables políticos para tomar decisiones, y por tanto tenemos ciertos grupos dentro de la IPCC que tiran en direcciones determinadas, bien podría suscribirse a este ver. Digamos Briffa, Overpeck, y esto Jones, que son jugadores muy fuertes, y excelentes científicos, sin duda, pero de nuevo, a veces uno tiene que preguntar si también hay un programa político en cuestión. " VO: En 2003, el equipo de hockey no estaba contento con la revista Climático de la Investigación, que había aceptado la publicación del trabajo de las personas clasificadas como los escépticos. Michael Mann escribió a Jones en marzo de 2003: La voz de Mann (actor): "Este fue siempre el peligro de criticar a los escépticos por no publicar en inter pares, la" literatura revisada ". Obviamente, ellos encontraron una solución a eso - hacerse cargo de una revista! Entonces, ¿qué hacemos al respecto? Creo que tenemos que dejar de considerar la "Investigación sobre el Clima" de igual a igual legítima revista revisada. Tal vez deberíamos animar a nuestros colegas de la comunidad de investigación del clima que ya no presentar, o citar los trabajos en este diario. " VO: El pecado cometido por Investigación sobre el Clima fue su "publicación de un controvertido estudio. El círculo interior CRU querían castigar al editor de la revista. Cerca Jones asociado Tom Wigley escribió Timothy Carter, que los estudios del cambio climático en la autoridad ambiental de Finlandia que, editor Hans von Storch publica la "ciencia basura", sólo para provocar el debate. Voz Wigley (actor): "... deben deshacerse de Von Storch también". VO: El equipo de hockey ha tomado un gran interés en controlar el proceso de revisión inter pares. En julio de 2004 Mann fue irritado por dos estudios que en su opinión no debe ser citado en la próxima revisión del IPCC. Jones escribió de nuevo a consolarle: La voz de Jones (actor): "No puedo ver ninguno de estos documentos está en el próximo informe del IPCC. Kevin y yo les mantendrá fuera de alguna manera - incluso si tenemos que redefinir lo que la literatura de revisión por pares es!" VO: En 2005, el equipo apuntó a otra publicación de la ciencia, la Geophysical Research Letters. Su director James Saiers también es sospechoso de ser un escéptico. Wigley y Mann intercambiaron mails: Voz Wigley (actor): "Si usted piensa que Saiers es en el campo de los escépticos de efecto invernadero, entonces, si podemos encontrar pruebas documentales de ello, se podría pasar por funcionario de la AGU (American Geophysical Union) canales para conseguir lo despidieran". La voz de Mann (actor): "Es una cosa que perder" Investigación sobre el Clima ". No podemos permitirnos perder GRL. Creo que sería útil que la gente empieza a registrar sus experiencias w / - Saiers - - han publicado demasiados profundamente defectuoso documentos contraria en el último año .- - Estos fueron basura pura ". VO: colegas de confianza Jones han participado en la revisión del trabajo de los demás. Los investigadores de menor rango han pedido a Jones, quien podría recomendar como revisores. Este agosto se recomendó nueve nombres de la lista y terminó con la siguiente observación: La voz de Jones (actor): "Todos sabemos el tipo de cosas que decir - de nuestro comentario y el terrible original, sin ninguna ayuda". VO: Se ha afirmado en público que los 3 000 científicos y los encuestados que participan en el proceso del IPCC comparten un entendimiento común. Este consenso llamados dice que el clima mundial mantiene un mayor calentamiento y las emisiones humanas de gases de efecto invernadero han creado la amenaza de una catástrofe climática. Pero los documentos climategate revelan que incluso el equipo de hockey, la pequeña elite de científicos del clima está lejos de ser unánimes en su opinión. Una manzana de la discordia ha sido la estabilización del calentamiento global en esta década. Trenberth voz (actor): "El hecho es que no puede dar cuenta de la falta de calentamiento en el momento y es una farsa que no podemos". VO: Este como la parte superior de América científico del clima Kevin Trenberth recientemente agonizante a sus colegas en el CRU. Él continuó con sus pensamientos en contra: Trenberth voz (Actor): "¿Cómo es que no está de acuerdo con una declaración que dice que no estamos donde cerca de saber a dónde va la energía, o si las nubes están cambiando para hacer el planeta más brillante. Estamos notclose a equilibrar el presupuesto de energía. La hecho de que no puede dar cuenta de lo que ishappening en el sistema climático ... " VO: Una tarea importante de la CRU es el mantenimiento de los datos de medición y el código de ordenador necesarios para el cálculo de la temperatura media mundial. Este es el material que Jones se ha negado rotundamente a que la entrega de control externo. Los documentos filtrados ahora revelan una razón probable para el secreto: Los datos científicos y código de computadora en el centro de la política mundial se encuentran en un estado que no es descifrable incluso a las personas encargadas de su mantenimiento. Recientemente, un joven programador de computación llamado "Harry" fue contratado para ordenar el caos. Observaciones cansado de Harry están en el público: "Harry" (actor de voz): "Oh, fuck this. Es domingo por la noche, he trabajado todo el fin de semana, y justo cuando pensaba que se hizo estoy golpeando otro problema que se basa en el estado desesperado de nuestras bases de datos. No integridad de los datos no es uniforme, es sólo un catálogo de cuestiones que continúa creciendo a medida que se encontró. " VO: Es precisamente esta base de datos que Harry tan maldiciones, que proporciona la temperatura media del mundo, que se reclama haber aumentado un 0,7 por ciento durante el siglo 20. Esto es importante para el futuro. Los modelos informáticos predicen nuevos aumentos de la temperatura mundial se prueban y se calibran en contra de estas estadísticas CRU. Si son capaces de imitar el siglo curva de calentamiento de largo construido en el CRU, que se alega que sean capaces de predecir el clima hasta el año 2100. VO: Muchos investigadores se han preguntado si el llamado fenómeno de isla de calor urbano se ha tenido en cuenta suficientemente en la construcción de CRU de la temperatura media mundial. Jarl Ahlbeck: "Le he pedido a Phil Jones, muchas veces por correo electrónico, ¿cuál es el método utilizado en el ajuste de calor urbano, y nunca he recibido una respuesta." VO: calor urbano: el calor adicional medido en los centros de población en comparación con el campo circundante. Despilfarro en el uso de energía es una de las razones detrás del efecto. Ahlbeck (Señalando a las curvas de temperatura compilado por la NASA GISS): "Aquí está la curva de temperatura para Bratsk (Rusia). Las mediciones muestran que ha sido bastante plana, hasta que una gran fábrica de pulpa se abrió en la década de 1970 - y aquí se puede ver el calor producido por la planta de celulosa. Temperatura en Bratsk ha aumentado dramáticamente debido a ella. " VO: el norte de Rusia y Siberia tienen muchos lugares donde el calor urbano es considerable. La energía ha sido utilizada durante la imprudencia temeraria inviernos largos y fríos. Anual de las temperaturas medias en los centros urbanos son de hasta dos grados más alta que en el desierto circundante. Ahlbeck: "Y a Yakutsk, que hasta la década de 1960 era un pueblo atrasado gulag sin actividad industrial mucho. Entonces comenzó el desarrollo - se puede ver el calor urbano muy claramente en el calentamiento de Yakutsk ". (GISS gráficos de temperatura en la pantalla). VO: El fenómeno de la ciudad se repite después de la ciudad en el norte de Rusia: fuerte palo de hockey gráficos durante los últimos 50 años. Pero cuando vamos a las estaciones de campo, el clima, el cambio de imágenes: Dzardzan-cálida 1930, hoy en día cálido, más frío en el medio. Dickson isla en el mar Ártico - no aumentan significativamente la temperatura, los 30 es mucho más caliente que hoy en día. Dudinka - el mismo patrón. Finlandia se parece más al norte de Siberia. El profesor Antero Järvinen es el director de la estación de investigación Kilpisjärvi en Laponia. Se ha estudiado la naturaleza del Ártico durante 40 años. Él ha reunido largas series temporales de la temperatura, el florecimiento de los árboles de abedul, así como el desove de la papamoscas cerrojillo. Järvinen: "Estas no indican el calentamiento mucho a todos, pero no hay ni refrigeración. Es más o menos la situación que hemos tenido durante varias décadas. Nosotros no podemos detectar nada dramático, y parece ser el mismo en Spitzberg, por ejemplo - nada grande pasando allí. " VO (con el gráfico en la pantalla): Las estaciones meteorológicas en el desierto del Norte de Rusia repetir el patrón que es visible también en Sodankylä, Laponia finlandesa: una cálida 1930, luego de refrigeración, y desde la década de 1970 el calentamiento de nuevo, pero no tanto como en la década anterior a la Segunda Guerra Mundial. Pero el calor urbano se ha contaminado gravemente las lecturas de temperatura de Rusia. Y lo mismo pasa con China. ¿Cómo han Profesor Jones y el CRU cuenta de esto en sus cálculos de temperatura glogal? Casi nada. Entre los mensajes filtrados se Jones 'e-mail, donde explica que la única manera de corregir el efecto de isla de calor para eliminar completamente las estaciones de contaminación por el calor del conjunto completo. Según E Jones-mail, el CRU ha eliminado sólo 38 de un total de unos 2 700 estaciones. 31 de estos fueron en América del Norte y 7 en Europa. La lista de emisoras CRU todavía incluye más de 200 estaciones sin corregir de Rusia, entre ellos todos los grandes centros industriales. Ahlbeck: "Esto significa que, la curva de nivel mundial de Jones es defectuoso. No representa el clima, representa algo más ". VO: Incluso el IPCC ha admitido que, una gran parte del calentamiento de 0,7 grados en el siglo pasado fue causado por la variabilidad natural. Los seres humanos contribuyen a la mitad tal vez sólo de eso, pero teniendo en cuenta los efectos de calor urbano el papel desempeñado por los gases de efecto invernadero pueden limitarse a sólo unos pocos decimales El dióxido de carbono en sus propios puede tener una influencia tan pequeño calentamiento que es ocultado por los errores de medición. Es muy posible que, el cambio climático está dominado por el sol, aunque su radiación directa no es suficiente para obligar a grandes cambios. Profesor Mursula: "Es interesante ver, si los efectos climáticos causados por el viento solar resultan ser los impulsores más influyentes del clima. Sería una sorpresa, una gran sorpresa para la ciencia del clima, pero esto es muy posible. Y en ese caso, el cambio climático puede ser decisiva de oorigin solar. " VO: La verdad última sobre la filtración CRU o robo, posiblemente se dará a conocer la próxima primavera, cuando se termine la investigación independiente. La filtración también está siendo investigado por la policía de Norfolk, una rama de la aventura es también para averiguar si el profesor Jones ha violado la FOIA. Jones se ha retirado de su cargo, en espera de los resultados de las investigaciones. En los EE.UU., el escándalo Climategte ha dado lugar a una investigación interna en la Universidad de Penn Estado a establecer cuáles son sus mundialmente famosos profesor Michael Mann ha estado haciendo. El escándalo puede llegar a contribuir a la ciencia del clima y la apertura clara de la reputación de un campo de tanished. Mursula: "Bueno, vamos a esperar y ver lo que sale de la investigación y qué consecuencias podría tener en el IPCC. Yo soy de la firme opinión de que el alcance de la IPCC debería ampliarse al invitar a la colaboración de especialistas en la investigación espacial. Es crucial que investigar todos los mecanismos posibles de cómo el sol y el espacio en general, pueden afectar el clima. La interacción entre el neutro y las partes ionizada de la atmósfera es muy importante, y como ya se dijo, puede tener un impacto muy grande en este cambio climático ". Historia termina, con una mayor cita de la e-mails: La voz de Jones (actor): "En todo caso, me gustaría ver el cambio climático ocurrirá lo que la ciencia podría tener razón, independientemente de las consecuencias". EL FIN Esitysaika Klo maanantaisin YLE TV1 20,00 Uusinnat: Klo tiistaisin TV1 16,00 Klo torstaisin TV1 05,55 TV Finland Keskiviikkona klo 15:05 YLE Areena YLE Areena Ohjelmat julkaistaan Areenassa televisión lähetyksen jälkeen. Areenan kautta voit seurata ohjelmaa myös ulkomailta. MOT-jaksot nähtävissä 7 päivän ajan. YLE TV1 YLE TV1 Toimitus Consigna Palaute Palaute Yleisradio Oy, Radiokatu 5, 00024 Yleisradio, puh. (09) 14801
  • Bubo 2009-12-31 20:26:04
    Acabo de hacer la traducción automática con la maravillosa herramienta Google Translate en http://translate.google.es/#en|es|http%3A%2F%2Fohjelmat.yle.fi%2Fmot%2Fviime_viikon_mot%2Ftranscript_english Ahora sólo queda pulirlo.
  • Bubo 2009-12-31 20:41:44
    He tenido problemas para entrar en el docs.google Me daba un error. Lo curioso es que después de haber picado el enlace de asistencia de Google, y vuelto para atrás, entonces sí, sí que estoy dentro del docs.google, pero ... el marco con el texto en inglés me supera. No puedo desplazarlo un poquito para poder meter el puntero y pegar la traducción automática.
  • Bubo 2009-12-31 21:15:18
    Joder, ya he conseguido meter el puntero. Pero ahora me da un resultado inesperado. He pegado la traducción que hay un poco más arriba, y lo que sale es un texto bilingüe. Frase en inglés y a continuación frase en español (¡¡), frase en inglés, frase en español. Supongo que serán las maravillas tecnológicas de Google. Quizás sea mejor así, para poder colorear lo que se va puliendo. En fin, mi duda ahora es ¿lo guardo o no lo guardo?. Bueno, ya está guardado. Como he puesto el nuevo texto bilingüe debajo del original, no hay peligro. (Me encantan estos inventos, estos juguetes siglo XXI 🙂 )
  • viejecita 2009-12-31 22:07:46
    Cuando me entre el insomnio esta noche, haré la página 7. A mí me pasa como a Bubo, que no he conseguido meterme en lo de Google. Pena, porque ir haciendo las páginas entre todos, estaría bien. He empezado por el final,por la p 8, por lo lenta que soy al teclear. Pienso seguir de atrás hacia delante. Supongo que nos acabaremos encontrando más o menos en el centro. Buenas noches ¡Hasta el año que viene! María
  • viejecita 2010-01-01 10:04:07
    Anoche, como no podía dormir con los chupinazos de mis vecinos, vine dispuesta a hacer la traducción de la p.7, y me di cuenta de que Bubo ya había traducido el documento completo : las 8 páginas , los créditos , todo. Así que estuve leyendo un libro hasta que los vecinos acabaron su reserva de cohetes. Creía que había puesto un post explicándolo, y dando las gracias a Bubo, por librarme del trabajo, que es es sencillo, pero que lo de copiar un texto largo, en un cajetín tan pequeño, y con mi velocidad de tecleo, lo hace un poco pesadísimo. Pero se ve que no lo puse bien, porque no está. Así que: Para todos, y para Bubo en especial ¡¡¡Feliz Año Nuevo!!!
  • plazaeme 2010-01-01 10:20:04
    Gracias, Viejecita, Bubo. A ver si me entero de como estamos.
  • plazaeme 2010-01-01 11:15:26
    Uf, estoy con la corrección. Habré hecho un 40 % (a ojo).
  • Bubo 2010-01-01 12:02:30
    Estado de la cuestión: Acabo de sentarme delante del ordenador. He ido a la página docs.google.com, y no me deja entrar; ni con truco ni sin truco. Francamente, ayer no sé como lo hice pero entré. Hoy sin embargo me pide un password y el usuario. (¿Has anulado -sin querer- los permisos?). Una pena. En realidad, FromtheWilderSide y Viejecita, el googledocs no es otra cosa que un Wiki especializado. Y muy potente. Ayer, después de haber logrado pegar la traducción automática, estuve revisando unos cuantos párrafos -y poniéndo colorines a los ya hechos. Lo dejé para seguir hoy. Una pena no puedo entrar. Si Lois nos habilita (o nos dice qué hay que hacer para entrar) esto se hace en un momento.
  • plazaeme 2010-01-01 12:13:28
    Miro lo de los permisos. Yo no he tocado nada. he corregido como el 70%. El resultado se puede ver por cualquiera en ... /2010/01/01/traduccion-tv-finlandia/ Pero ahora tengo que parar.
  • plazaeme 2010-01-01 12:15:42
    Pues no, no he cambiado nada. Supongo que lo mejor sería entrar desde el email de invitación que habéis debido recibir. Se supone que vosotros mismos podéis hacer invitaciones. Y no tiene contraseña ni nada.
  • plazaeme 2010-01-01 13:04:43
    Llueve y he vuelto. Pero hay alguien editando. Putada, que en las hojas de cálculo se puede chatear, pero aquí no lo veo ...
  • Bubo 2010-01-01 13:20:49
    Soy yo. O mejor dicho era yo. Ahora lo tengo que dejar. Vaya mecha que llevas. Casi no me ha dado tiempo a clarear-separar el texto y practicamente ya casi me has alcanzado. Lo del chateo (no los vinos sino lo del chat) es -creo- porque no tengo cuenta de usuario. Sólo soy un guest. Bueno y ahora que Wildderness subtitule.
  • From the wilderness 2010-01-01 14:33:27
    . Buenos años a todos ! Yo no he recibido ningún email. Incluso he revisado la papelera de mi MailWasher (a veces pasa que se cepilla correo válido) y tampoco lo veo (no creo que sea uno que dice : "En 3 dias conocerás chicas estupendas...") He probado con ¡ Abra Kadabra ! y tampoco me deja, así que espero noticias. Tengo que deciros algo : copié todo el texto a traducir y lo he estado contrastando con los subtítulos de los videos y he advertido que en el texto faltan trozos que salen en el video. Voy por el segundo video ahora. Estoy un poco espeso y no creo que mejore. La razón de revisarlo es que necesito trocear el texto en subtítulos, que luego deben etiquetarse con tags de tiempo, siguiendo el formato Subrip. Por eso voy poniendo todo el texto en inglés en frases cortas (los subtítulos), una en cada línea, y con una línea en blanco intercalada, para meter ahí la traducción en español. Puede ocurrir que la frase traducida sea muy larga o convenga cortarla de otra manera. En cuanto tenga acceso, pondré el texto e iré insertanado trozos de vustra traducción en las líneas en blanco. Cada uno puede así ir repasando el resultado y corregir lo que se vea impropio. Por la tarde sigo.
  • plazaeme 2010-01-01 14:49:13
    FTW: El texto lo tienes traducido completo aquí: /2010/01/01/traduccion-tv-finlandia/ En varios formatos. Avisa con lo que sea, o s¡ necesitas ayuda.
  • hidden UFO evidence excert | TRANSNATIC.com 2010-01-03 07:34:18
    [...] From Russia, with love « PlazaMoyua.org [...]