Plazaeme preservado

<< Posterior Sobre Soberanías y recursos.
Anterior >> Makarieva consigue publicar el origen del viento

Que se metan los nazionatas el maldito vascuence por do les quepa.

No habiendo ningún partido ni asociación cívica que defienda la libertad en cuestión de lenguas, y avasallando a sus anchas los nazionatas con la imposición de sus lengüecillas locales, no queda otra que defenderse por sí mismo.

Vascuence por saco

No es broma. Para quien no se haya leído sus programas y estatutos, un coñazo, basta seguir a  Esopra (@esopramontaraz) en Twitter. No desaprovecha disculpa para preguntar a UPyD, Ciudadanos, e incluso Galicia Bilingüe, si defienden la libertad de aprender o no las lenguas locales. Y la respuesta es no. Disimulada, pero no. A todo lo que llegan los que más nos defienden del ataque de la "cultura" de campanario es a proponer cierto equilibrio entre lenguas. Un bilingüismo innecesario y obligatorio. Pero de ningún modo la libertad. Y así, nadie se atreve a pararle los pies a los talibanes:

Habrá que hacer una política lingüística proactiva, que tiene que poner especial énfasis, y no sólo por parte del Gobierno vasco y los organismos sociales del euskera, en tratar de crear mayores ámbitos de utilización, como el ocio, las relaciones personales y los medios de comunicación", ha señalado.

Ha recalcado que en manos de los vascohablantes está "el fortalecerlo", pero también ha hecho llamada a quienes no lo hablan para que se acerquen a esta lengua. [-->]

¿Qué coño es "una política lingüística proactiva"? ¿Acaso hasta el momento el Gobierno Vasco o los "organismos sociales" del vascuence están siguiendo una política lingüística reactiva? ¿Reaccionando ante qué, si puede saberse? ¿A la gran presión del pueblo de los siete mil años, que se niega a hablar en vascuence salvo que le obliguen? No; conocemos de sobra al vasco llorón. Proactiva significa que si no basta con obligarte en la enseñanza y en el sector público, te obligaremos en el ocio, en las relaciones personales, en los medios de comunicación, y si se tercia hasta en la cama.

Proactiva no es más que “con iniciativa” en jerga psicológica. Pero normalmente se refiere, en psicología laboral y de organizaciones, a la iniciativa individual dentro de la organización; no a la iniciativa de la organización para arrear al individuo. Eso solo consigue los contrario de la proactividad; esto es, reactividad.  Aunque ya sabemos que para el vascopiteco las palabras significan justamente lo que quiere que signifiquen el que manda.

Tal vez halla llegado el momento de aceptar la tesis, y ser reactivos a su proactividad. Después de todo probablemente estamos hablando de uno de los razonamientos más subóptimos (subnormales) de la historia de la humanidad.

- Tenemos un "bien cultural" que hay que defender. (¿Un bien que cuesta dinero, en lugar de darlo? ¿Cultura una lengua ágrafa?)

- Hay que permitir que le gente estudie, hable y publique en vascuence. (¿Permitir es lo mismo que obligar?)

- Un idioma más siempre es bueno. (¿Y por qué no estudias caló?)

- El saber no ocupa lugar. (Ya, y el tiempo es infinito, pero no para cada persona.)

- Es nuestra "lengua propia". (Y una lacra también puede ser "propia", sin que eso la haga deseable)

- No podemos permitir que muera la lengua de nuestra tierra. (¿Conoces a alguien que añore la lengua celtíbera?)

Todavía es peor. El 99% de los proactivos estos, que tantas ventajas le ven al vascuence, no estudian -ni mucho menos hablan- el vascuence, sino que le pasan la carga a sus hijos y nietos. Con la idea más o menos aceptable de que aprender una lengua en la infancia cuesta menos que de adultos. Pero aprender una lengua sin interés práctico no es lo mismo que aprender en una lengua sin material cultural ni académico. Y no es lo mismo que ponerse a forzar a la peña a que practique una lengua que aprendió sin interés ni necesidad en primer lugar.

Ha recalcado que en manos de los vascohablantes está "el fortalecerlo", pero también ha hecho llamada a quienes no lo hablan para que se acerquen a esta lengua. [-->]

Pues lo que va a conseguir, a base de tocar las narices, es que en plena lógica reactiva la gente se aleje de esa lengua que no es más que un incordio. En una filosofía muy etarra de la acción y la reacción, lo que tendremos es que cuanto más "proactivos" sean los mamones del gobierno, más reactivos serán los pacientes del absurdo experimento lingüístico. Lo que provocará más "proactividad" pública, y más reacción, en una rueda sin fin.

Si se hubieran quedado en que todos los estudiantes aprendan un cierto nivel de vascuence, por aquello de la cosa sentimental, podría aceptarse. Sería un incordio, pero no sería la única asignatura perfectamente inútil. Siempre las hay, y se puede aguantar. Pero eso no les bastaba, porque si a la gente no le fuerzan, no lo usa. ¿Para qué iba a usarlo, si puede saberse? Así que da igual lo que consiguen que vote la gente; si necesitan forzarles, es que no quieren el vascuence. No hay más. Sí, mucha gente dice que lo quiere. Si no, les miran muy mal. Pero es un querer solo teoría; solo si el esfuerzo es de otro.

Están copiando a los judíos en Israel. Y creen que como allí consiguieron implantar un hebreo más o menos de laboratorio, aquí pueden hacerlo con el batúa. Pero en su forma subóptima de razonar, olvidan que aquí sí tenemos una lengua común, y no hace falta inventarse nada para entenderse. Y olvidan que Israel no tiene competencia geográficamente cercana donde se puedan refugiar sus empresas y personas competentes, si lo necesitaran.

Dejemos de adorar el bilingüismo ridículo. Para los nazionatas eso solo es un paso en la erradicación del castellano, y en la construcción de su nacioncita talibán. Dejemos que la gente decida por si misma lo que quiere y le conviene. Y a los totalitarios que les den.

Vascuence por saco


  • Al 2013-02-06 12:57:09
    Panegírico del apóstol de la paz ("paz=konsulta") De líder de herri batasuna y pasando por el cargo de integrante del comité de sabios de Ibrh, a responsable de paz y convivencia, cargo tan oficial como orweliano--> del nuevo lehendakari; http://www.elcorreo.com/vizcaya/20130206/mas-actualidad/sociedad/jonan-fernandez-decimoquinto-apostol-201302051850.html
    • Al 2013-02-06 12:58:34
      Interesante la unanimidad en los comentarios de los dos enlaces señalados.
  • Al 2013-01-29 10:25:01
    En Francia Hollande empieza sufrir la ofensiva nacionalista que pretende que no le apliquen la ley y las ikastolas se financien con dinero público. estamos siempre a la merced de un cambio de subprefecto o de ministro que decida aplicar la ley». El recientemente nombrado subdelegado del Gobierno de Baiona, Patrick Dallennes, se refiere en la carta a la ley Falloux promulgada en 1850 y que tenía como objetivo defender la enseñanza pública frente a la eclesiástica. http://gara.naiz.info/paperezkoa/20130129/385199/es/Marcha-Hendaia-para-defender-derecho-subvencionar-ikastolas Hoy la ley Falloux defiende la enseñanza pública frente a la nacionalista vasca, la nueva religión. Y eso es intolerable para sus creyentes. Para estos, una escuela especial, específica de la nación vasca, la ikastola, es una necesidad fundamental. Cabría preguntarse por qué, que ofrece de diferente a la escuela públca de al lado. Qué es ese algo diferente que resulta tan vital como el aire que respiramos. En los colegios religiosos ese algo era la religión. Una creencia metafísica, espiritual. ¿Que es en las ikastolas?
  • repbana 2013-01-27 12:37:15
    Si tan partidarios del euskera son, ¿Por que publican sus periodicos (Deia, Gara,..) en castellano? ¿Por qué no los editan integramente en euskera? ¿Por qué no piden perfil linguistico para poder afiliarse a sus partidos? ¿Por qué lejos de exigir perfil linguistico a sus cargos políticos, salen en la defensa de sus cargos cuando se les señala que no saben euskera? A esta última pregunta solamente una sola vez obtube una respuesta concluyente en vez de balvuceos: Los cargos políticos no son funcionarios y por tanto no tiene la obligación de saber euskera. A su respuesta le repliqué que ni los trabajadores del sector privado ni los alumnos somos funcionarios, y por tanto tampoco tenemos la obligación de conocer el euskera. Intentó replicarme sin mucho éxito con balvuceos. De todo esto solamente se puede extraer una conclusión: El euskera es un gran timo que a muchos (que yo llamo lobby del euskera) les permite vivir de los impuestos de los contribuyentes. ¡Por favor! ¡Dejaz de incordiar con el euskera!
  • repbana 2013-01-27 12:14:04
    Exijo una vez más al estado que deje de marcarme cual debe ser mi perfil cultural. En segundo lugar que respete mis preferencias culturales. No me interesa el euskera como tampoco me interesa la tauromáquia o el cine español. El estado debe limitarse a aceptarlo. No pago impuestos para esto. "tampoco hay que pensar que el euskera se va a expandir a la sociedad a través de la escuela y que llegará el día en que su uso sea generalizado". ¿Por que debería ser generalizado? ¿Por qué estos que viven de mis impuestos así lo han decidido? ¿Por qué no dejan que las personas se comuniquen en el idioma que les de la gana? ¿Por qué debe meterse un idioma desde el estado a martillazos en la sociedad? "No podemos pensar, siendo realistas, que en dos o tres generaciones todo el mundo va a evolucionar de la misma manera" Ni en dos ni en 200 generaciones. Cada persona es diferente, cada persona es un mundo y consecuentemente cada persona evoluciona de distinta manera. Si fueramos todos iguales el mundo sería muy aburrido. "en tratar de crear mayores ámbitos de utilización, como el ocio, las relaciones personales y los medios de comunicación" Es decir, en meterme el dichoso euskera con embudo, quiera o no. ¿Y estos son los que hablan de diversidad linguistica? "también ha hecho llamada a quienes no lo hablan para que se acerquen a esta lengua." Paso. Tengo otras cosas mejores que hacer.
  • viejecita 2013-01-27 11:08:30
    No puedo opinar en igualdad de condiciones, porque vivo en Madrid, y porque me encantan los idiomas, siempre que haya algo que quiera leer o entender en su V.O., y porque he intentado muchas veces en mi ya larga vida aprender vascuence . Por mi cuenta, con diccionarios y libros de gramática, o buscando academias . Me pasa lo mismo con el japonés, por ejemplo, que me gustaría leer a Mishima y a Murakami en su salsa, pero para eso me falla la vista, y los signos, al no tener práctica con ellos y tener que fijarme mucho y contar palitos en uno y otro sentido, me acaban desanimando. El vascuence me apetece porque toda la vida me la he pasado cantando zorcicos y canciones típicas vascas, de oído, sin saber qué era lo que en realidad decían las palabras que cantaba. Y metiendo probablemente unos gazapos enormes. Pues bien, no he encontrado más que academias donde todo el rato estuvieran con el "nosotros versus ellos" ( y yo soy al mismo tiempo ambas cosas, sin que vea contradicción en ello ), y si no, nada. Porque aunque hay muchísimos vascos exiliados en Madrid, no hay los suficientes para justificar clases de vascuence el la rama local de la escuela central de idiomas. Así que lo dejo para cuando me jubile, y me vaya a terminar mis días a S,S., que allí sí encontraré academias. Aunque mucho me temo que allí lo de Nosotros versus Ellos sea peor todavía. Pero como no me pienso jubilar por propia voluntad, y serán los demás los que me jubilen cuando me vean completamente gagá, pues por el momento, no hay caso. Pero si los secesionistas varios ( que eso son en realidad todos los nacionalistas ), consiguen sus objetivos, y los distintos territorios se acaban separando de España, esas lenguas "propias" se dejarán de lado, por lo menos su obligatoriedad para todo, y sólo se exigirá acreditar un nivel mínimo para entrar en la universidad , sobre todo en ramas de letras. No hay más que fijarse en Irlanda con el inglés y el gaélico...
  • pvl 2013-01-28 11:30:31
    Como me alegro de vivir en una región española cuyo único idioma es el español. Al menos aquí, los nacionatas locales (que haberlos "haylos") solo pueden discriminar por el acento de cada cual y carecen de "idioma propio" que imponer.
  • Alex 2013-01-29 02:13:40
    Estuve el otro día leyendo este ensayo y es muy interesante. Ranko Bugarski: "Lengua, nacionalismo y desintegración de Yugoslavia" http://juanjulioalfaya.blogspot.com.es/2012/10/lengua-nacionalismo-y-la-desintegracion.html Éste es el resumen: En este artículo se ofrece una panorámica de los aspectos lingüísticos de los acontecimientos que llevaron a la desintegración de Yugoslavia, con un énfasis en el vínculo entre lengua y nacionalismo. En la primera parte se proporcionan datos generales sobre la composición étnica del país, la situación de las lenguas y las políticas lingüísticas. A continuación se muestra cómo los emergentes nacionalismos étnicos, avivados por circunstancias económicas y políticas desfavorables, engendraron disputas lingüísticas, sirviendo la lengua como tapadera de problemas sociales y ambiciones políticas. Se proporcionan ilustraciones de las estratagemas lingüísticas y retóricas empleadas para generar odio interétnico y abonar el terreno para el conflicto armado, mostrando cómo la guerra en Yugoslavia se inició en el campo de la lengua. Finalmente, se deja constancia del papel de la lengua como uno de los símbolos más importantes de la identidad nacional y de la soberanía política en los nuevos estados creados sobre el antiguo territorio yugoslavo, con referencia particular al destino insólito de la más importante de las lenguas de la federación, el serbocroata. En definitiva, el ejemplo de Yugoslavia pone firmemente de relieve el potencial destructivo del nacionalismo étnico y lingüístico en formaciones estatales multiétnicas y multilingües bajo presión a causa de un conjunto de circunstancias desfavorables.
    • plazaeme 2013-01-29 06:51:43
      Excelente, Alex. Lo pongo en la portada.