Plazaeme preservado

<< Posterior Amanda deja que le pagues (la música).
Anterior >> ¿Y en qué se diferencia un científico / activista del cambio climático, de un McCarthy?

Original: http://plazamoyua.com/2014/05/16/pernando-barrena-traducido-al-japones/

2014-05-16 - publicado por: plazaeme

Categorías:

Pernando Barrena, traducido al japonés.

pernando-barrena-twitterPernando Barrena, como su mismo nombre indica, es un español acomplejado de serlo.  Los complejos son libres, e inescrutables. Él se siente japonés, o sikh, o algo exótico. Pero tal vez debería de ponerse un turbante, o un gorrito cónico de paja, en vez de una “p”. Pernando Barrena sigue sonando exactamente igual de poco swahili que Fernando Barrena. Tú le dices Pernando Barrena a un kazaco, y seguro que te contesta: ¡Real Madrid! O ¡Barcelona!

Pues resulta que Perny (es una forma de que suene más extranjero) se siente insultado, porque a un “affaire” entre una vasca y un andaluz le han llamado “Spanish Affair”. Debría de haber sido “International Affair”. Supongo. O tal vez “Galactic Affair”. El problema es que los novios de la peli creo que no se entienden por señas. Ni en inglés. Y que los amigos de Perny han asesinado a un montón bastante notable de andaluces. Posiblemente tantos como vascos. Vaya, con una familiaridad solo propia de los que se tienen mucha (y muy grosera) confianza.

pernando-not-spanish

 

Y va Perny, y nos lo cuenta por Twitter … en Spanish. Que debe de ser la estrategia ideal para que nos demos cuenta de que no se trata de un Spanish Affair.

Sugerencia:

pernando-barrena-japones

Y si cambiamos el “reirse (sic) de nosotros” por “reírnos de nosotros”, sería un poco más real. Cobeaga es vasco, si Barrena da su permiso. Y apuntaría hacia cierta tendencia de recuperar algo de la salud mental perdida. Normalmente, el asesinato masivo de convecinos y conciudadanos no suele ser el síntoma más claro de ausencia de sociopatías.


  • iñigo 2014-05-16 15:12:13
    Es un tema interesante que he dejado dicho en algún lado. La mayor kriptonita de esta gente ha sido oponerse a los movimientos populares o festivos. Por eso se adueñaron de las fiestas patronales, de la música o de la juventud. A veces de manera muy agresiva. En esta ocasión pasa algo parecido: apenas pueden disimular que la peliculilla esta les ha dejado en mal lugar, pero no pueden arremeter contra ella porque los vascos han (hemos) ido al cine a verla. Y claro, no pueden criticarla para no meterse con la mayor deidad abertzale: "el pueblo".
    • repbana 2014-05-18 10:47:11
      Es que tu y los que habeis ido ha verla no sois auténticos vasco. Véase la falacia del auténtico escoces.
  • Al 2014-05-16 11:31:33
    En el pueblo la peli ha arrasado con la pana, como en todas partes, ha gustao a todos menos a los que siempre hay que dar de comer aparte en cuanto se toca el tema identitario, los aberchales de izquierda. A mi fueron los que me despertaron el interés por verla. Si les molesta por algo será, me dije. Y en efecto, les molesta porque des sacraliza la cuestión, hacen comedia de cosas corrientes y diarias, como que una vasca ligue con un "españolazo" o que los aberberzas aparecen como lo que son, unos simples borregos que se mueven por impulsos pavlovianos. La peli está bien, se puede recomendar, bien los actores, el guión, el ritmo. No es ninguna obra maestra, pero hacen falta como agua de mayo pelis como esta, que alivien la presión de tantos años. Y hay mas en camino, de otros directores vascos, que son los que mas fácilmente pueden entender la esquizofrenia imperante. Y no hay cosa que pueda fastidiar mas a los intolerantes que que se les tome el pelo y causen risa. Con eso no pueden ni podrán. Cuando puedan habrán dejado de serlo.
  • josu 2014-05-16 09:48:16
    Ay Fernando, Fernando . Perdon, Pernando si es que ya no se hacen pelis como las de antes. LA FUGA DE SEGOVIA, OPERACIÓN OGRO, ! Eso si que eran peliculas. Que majotes lus gudaris, si esos amigos tuyos. Oye que risas cuando mataban a alguien !
  • Txomin 2014-05-16 10:10:14
    No solo ha sido la película española mas taquillera de la historia, en España. También ha sido la película mas taquillera de la historia en Euskal Herria, o Euskadi, o Vascongadas, o País Vasco o como quieran llamarle. Perny o esta un poco despistao o fuma algo rarito.
  • Jose Maria 2014-05-16 08:53:58
    Si no hubiese detras tantos muertos, y tanto sufrimiento y todo esto no produjese tantos problemas y tantos posibles riesgos para el futuro, seria de chiste de verdad. No me refiero a la peli, si no a tontosdelhaba como este.
  • repbana 2014-05-18 10:45:12
    Se me antoja una pregunta inquietante: ¿Por qué ese sujeto escrite el tweet en la que según ellos es la lengua de los opresores? ¿No habíamos quedado que esa lengua solamente la hablan los españolazos? ¿Por qué colabora con la lengua que debe ser erradicada de las entrañas de la groliosa y milenaria euskal herria? ¿Por qué escribe en una lengua "no propia"? ¿Por qué no es "normalizado" por los suyos? Seguro que el publicista que ha diseñado el cartel trabaja para el CNI.
  • repbana 2014-05-16 19:43:55
    De esa película solo he visto el making-of: En un momento dado el actor dice que está vestido de vasco, en referencia a la indumentaria proetarra. Lo primero que pensé es que no ha salido de la Euskadi profunda.
    • Al 2014-05-16 21:52:30
      Es que la peli va de eso, de reírse un poco de la euskadi profunda. Que es de lo mas superficial, por otra parte.