Plazaeme preservado

<< Posterior Hablamos español (y no nos vais a tocar los cataplines al respecto)
Anterior >> Novedades sobre aerosoles (menos alarma climática)

Lenguas minorizadas explicadas por @vanfunfun

La gente manda cosas …

https://twitter.com/LaReservaPLU/status/881732720254169089

El punto de vista, o de partida, del lingüista kinderarten:

Una lengua minorizada sería la que, compartiendo espacio geográfico con otra, sufre una acción coercitiva que lleva a un recorte en su utilización. No es una cuestión de número de hablantes sino de lo que conocemos en lingüística como "prestigio".

Por ejemplo, el francés en la zona francófona de Canadá es una lengua minorizada, porque hay presiones desde el poder para que el inglés se utilice más.

Y el punto de vista de la realidad, desde Wikipedia sin ir más lejos:

- La única lengua oficial de Quebec es el francés.

- El 78% de la población de Quebec es francófona.

- El 94% de la población de Quebec sabe habar francés, y sólo el 47% sabe hablar inglés.

No tengo ni idea de quién es "el poder" en este caso, ni de lo que hace respecto de las lenguas, pero la situación normal durante toda la historia de la humanidad es que las lenguas difieran en "prestigio". Y el inglés, hoy, tiene más que el francés, por su uso como lengua de ciencia, cultura, y viaje. Pero al lingüista minorizado nunca le costará imaginar una coerción que explique lo que su cerebro no puede explicar. La dinámica natural de las lenguas.

Más chorradas.

El español en EEUU es una lengua minorizada, porque la lengua "oficial" para mucha gente es el inglés.
Bueno, mucha "coerción" no parece que haya si es -de lejos- la primera lengua que estudian como segunda lengua los chavales en USA. Y siempre que haya una lengua oficial, sea legal o sea en la práctica, las demás serían minorizadas. ¿Qué quieren estos; que todas sean oficiales y despierten el mismo interés?

Las cuatro primeras que aprenden en EEUU son:

lenguas-aprendidas-en-usa

Y aquí tenemos otro detalle que el lingüista kindergarten no parece querer contemplar. En EEU sólo un 20 de los alumnos estudian una lengua extranjera, mientras que en España o Francia -o Quebec- serán el 100%. ¡Porque las lenguas no son igual de útiles, y las más útiles tienen más partidarios!

Pero vamos al grano. Las definiciones no nos han servido de nada. Veamos las leyes, que saca de un tal Guillem Calaforra. Debe ser un catalán minorizado, a juzgar su nombre.

  1. Existen unas normas que restringen socialmente el uso de la lengua propia frente a la dominante.
Supongo que pueden ser una normas matemáticas. Si el 100% de la población habla A con comodidad, pero sólo el 50% habla B con comodidad, ¿qué futuro crees que tienen A y B? Y puede haber normas por medio, o no. Las normas buenas suelen limitarse a facilitar lo que en todo caso va a pasar, porque es bueno que pase.

¿Y dónde están esas normas en Cataluña o en Quebec?

2. Bilingüación unilateral sólo de la lengua minorizada.

Los hablantes de minor son bilingües, por la cuenta que les tiene, y los de la lengua general no. ¡Porque no lo necesitan!

También es una norma perfectamente matemática si de entenderse se trata. Sólo cabe eso hasta que los minoritarios se aburran. Bueno, también cabe el formidable porculo del kindergarten manteniendo lenguas minoritaria en la UVI.

3. La comunidad de la lengua minorizada acaba convirtiéndose en un subconjunto de la dominante.

No, no acaba; empieza por ahí. Y subconjunto es -una vez más- matemáticas. No es un término ofensivo. Las mujeres son un subconjunto de la humanidad, y mira lo estupendas que son. Etcétera. Pero en la dinámica de lenguas, las que crean población subconjunto pierden utilidad. Y eso normalmente lleva a perder hablantes. Vaya, en un mundo normal.

Y este es todo el drama de @vanfunfun con las lenguas minorizadas. Que tienden a perderse. ¿Y qué? Las lenguas se pierden. Y también nacen. Si nacieran y no se perdieran, ocuparían todo el espacio de todos los cerebros y no podríamos pensar. Más lenguas es menos comunicación, o menos espacio en el cerebro para otras cosas. Salvo que sean muchas lenguas de andar por casa, una para cada uno; y pocas lenguas de amplio espectro. O idealmente sólo una. Así se limita la okupación total de la neurona, y es lo que hacemos naturalmente.

Por cierto, si en toda la verborrea del nota, y la del catalán minorizado, sustituyes minorizada por minoritaria, estás diciendo lo mismo pero sin la estúpida carga lacrimógena. Minorizada es un término completamente idiota, posmo. No aparece en el Oxford Dictionary ni en el de la RAE. Y es exclusiva de la época idiota:

minoritized-ngram

Se puede hacer la virguería de decir que una lengua puede ser mayoritaria y estar restringida en ciertos campos – por ejemplo administrativos, o académicos. Y le llamarían minorizada. Pero es una chorrada, porque la raíz minor no pinta nada ahí, y puedes usar cualquier término normal. Como marginada, restringida, excluida; según el caso. Minorizada es una chorrada. Para eso, el castellano y el catalán hubieran sido lenguas minorizadas en la alta Edad Media, porque se seguía usando el latín en muchos menesteres. Y en la iglesia, hasta anteayer.

Resumiendo. La tontería sociolingüística de turno. Muy kindergarten: intentar crear realidades inexistentes a base de inventar palabras retorcidas.

 

 


  • 1793 2017-07-08 11:59:34
    Pues mal debe andar el uso del euskera cuando hasta el diario "Gara" de reconocida mesura y objetividad admite que esta lengua "nazionala" impuesta a calzador por el fascismo norteño cada vez se sabe más (lógico) pero se utiliza menos o lo mismo que hace 40 años. Y es que lo que te meten por un embudo a la fuerza ("trágala perro") se suele acabar vomitando. Más que una lengua el euskera es una lavativa o un emético.
    • Josemari67 2017-12-30 09:22:27
      Fue de gran ayuda la "normalización" que le aplicaron tus antepasados al euskara durante 40 años para todo esto que comentáis, muchas gracias guapi. Seguro que compras un periódico tan objetivo como el ABC. Si no quieres no lo aprendas, pero tampoco hagas campaña para que desaparezca, ¡que ascazo das!
      • plazaeme 2017-12-30 10:20:17
        Querido campeón, en la portada figura un aviso (una pista) sobre lo que puedes esperar y cómo circular en esta web. /media/2017/12/pm-aviso.png Del que muy bien puedes deducir lo que nos importa que algo te produzca asco. Eso depende básicamente de tu sistema moral. Y como parece totalmente kindergarten, a los demás nos produce una gran indiferencia. Normalización y "40 años". Te cuento, porque tu incultura parece insuperable. Desde su fundación, las Juntas Generales de Vizcaya exigían saber leer y escribir para ser juntero. Excuso decirte que en el siglo XI solo se escribía en castellano o en latín, y todos los que lo sabían en latín lo sabían también en castellano. Así que el castellano era la lengua de organización y legislación en Vizcaya desde nueve siglos antes de tu figura histórica obsesiva. Y desde dos siglos antes de que la titularidad del Señorío se integrara en la corona de Castilla. No tengo ningún motivo para pensar que los antepasados de 1793 fueran vizcainos. Pero los míos sí, y entre ellos hay alguno de los más eminentes estudiosos del vascuence a caballo entre los siglos XIX y el XX, fundadores de instituciones señeras de estudio de la lengua etcétera. Dudo mucho que conozcas el significado de la palabra "objetivo", que usas con tanto desparpajo. Y aunque no leo el ABC, ni lo he hecho nunca, te reto a que expliques cómo mides su menor objetividad respecto al diario que a ti sí te parezca "objetivo". ¿Depende de su coincidencia con tus prejuicios? ¿Quién ha hecho campaña para que desaparezca el vascuence? Si la consecuencia de la libertad fuera la desaparición de una lengua, la campaña seguiría siendo por la libertad y no por la desaparición. Consecuencia, por otra parte, enteramente natural e inevitable. Lo mismo que el vascuence hizo desaparecer las lenguas tipo celta o indoeuropeo que se hablaban en Vascongadas antes de la alta Edad Media. /media/2014/08/toponimos-pre-romanos-vascongadas-villar.png
  • csc 2017-07-04 10:08:20
    O sea que según la definición del notas este, la lengua "minorizada", en Cataluña es el español, ya que desde el poder se obliga a usar el catalán.... En país vasco más o menos los mismo pero con el vascuence.... Lo que seguramente le parecerá bien para compensar la "minorización" histórica que han sufrido los vernáculos. Muy kinder, justificar un mal actual para compensar antiguos males.... acojonante.
    • Marod 2017-07-04 13:36:38
      Es eso exactamente... discriminación positiva. Pero vamos, que no se lo inventaron ahora, lo pusieron ahí ya en el ´78. Y ni siquiera fue idea nuestra, la copiamos. Sólo que en vez de minorizar, el Tc habla de postergación según RAE 1. tr. Hacer sufrir atraso, dejar atrasado algo, ya sea respecto del lugar que debe ocupar, ya del tiempo en que había de tener su efecto. 2. tr. Tener en menos o apreciar a alguien o algo menos que a otra persona o cosa.
      • csc 2017-07-04 15:30:16
        Discriminación positiva... Es una de las cosas mas kinder que existen, podríamos enlazarlo con el post ese del mal uso del lenguaje.... le meten a un palabro super-malo malote, "discriminación" el adjetivo super-chupi-guay de "positiva" y por ensalmo se convierte en una obligación moral.... la leche. Una cosa es que consideres que los vernáculos habían sido postergados en el uso público de la lengua, y como lenguas vehiculares en la enseñanza (ya que la enseñanza del catalán al menos, empieza en medio de la dictadura) y que esta bien ponerlas a funcionar, por aquello de que los ciudadanos estén lo más cómodos posibles en su relación con las administraciones públicas o porque en los primeros años la enseñanza en lengua materna se considera que es lo mejor para los niños. Pero de ahí a llegar a lo que se ha llegado, y pedir (o como mínimo) desear y justificar una discriminación hacia la lengua mayoritaria en el territorio va mucho camino.
      • plazaeme 2017-07-04 13:43:50
        Eso no hace que "minorizada" tenga sentido. Postergada, que ha existido siempre, cumple perfectamente la función. Y no engaña. Discriminación positiva. Muy chulil. ¿Para evitar qué? ¡Que ha sido postergada! ¿Y quién cojones la posterga? ¡La gente! Discriminación positiva ... contra la voluntad de we the people. Hala, ya has entendido discriminación positiva. 😉
    • plazaeme 2017-07-04 11:35:43
      Con la definición del campeón, sin duda. Ni se me había ocurrido -- no le he hecho ni caso. Con las tres características señaladas por Calaforra, no.
  • repbana 2017-07-07 18:20:29
    "Por ejemplo, el francés en la zona francófona de Canadá es una lengua minorizada, porque hay presiones desde el poder para que el inglés se utilice más" Si está intentando hacer una comparación por el euskera, mala comparación: Las presiones desde el poder son para que el euskera se utilice más. Por tanto y según esa definición, sería el castellano y no el euskera la lengua minorizada.