Gran idea las ruedas de prensa sólo en vascuence, pero deberían de hacerlo con todo lo demás
Parece que los delegados de los asesinos etarras en los ayuntamientos y diputación han decidido dar las ruedas de prensa sólo en vascuence. Y la prensa en castellano está poniendo el grito en el cielo. Que si el español también es un idioma oficial de la comunidad, y que si tal. Parecen tontos: a enemigo que huye, puente de plata; y a mamón que habla, si no se le entiende mucho mejor.
Es perfecto; sólo es insuficiente. Habría que exigirles que hablen exlcusivamente en vascuence siempre, hasta en sueños. Y muy especialmente en las campañas electorales, en las discusiones sobre cualquier tema y en cualquier asunto donde a ellos les interese que los demás nos enteremos. ¡Eso sí que sería paz, el discurso etarra fuera del espacio público! Y ya de paso, como estas cosas de la eusqueridad son contagiosas, dentro de poco tendríamos a los recogenueces (eso pensaban que eran) en el mismo plan. Por el precio de uno, dos al ostracismo de la palabra.
Todo ello iría muy en el sentido que propongo desde hace tiempo como el único viable, aparte de que nos eusquericen y nazionalicen a los demás. La Gran Reserva India para la etnia y la cultura auto marginal. Una zona entera para que hagan el arapahoe todo lo que quieran, y el resto del País Vasco normalmente integrado en la corriente de cultura general y la civilización. Por ejemplo, la mitad del tiempo en inglés en internet. Pero los habitantes de Sanse deberían espabilar un poco con su voto, si no quieren acabar en la reserva. Vamos, que la idea buena son las montañas y bosques profundos, donde se sienten tan a gusto con abarcas, aporreando la chalaparta, y no La Concha o el Boulevard. Algo así, como ya lo expresan ellos mismos en sus movidas -el ideal eusco bucólico:
[caption id="" align=“aligncenter” width=“400” caption=“Camino de la Reserva India”][/caption]
Si no, en Sanse, acabamos como el otro día con lo del té para la capitalidad cultural europea. En vez de té con pastas, sidra con talo, ¡en Ayete!
Pero los periodistas deberían de ayudar, y no suelen. Por ejemplo, cuando hagan unas declaraciones en campaña, recordándoles: - ¡Eh, tú, en vascuence, aunque no te entienda!
Pero por fin vamos, ya digo, por el buen camino. ¡Máscaras fuera! Nunca se ha tratado de los "derechos lingüísticos" de poder hablar o estudiar en vascuence, cosa que se puede desde hace más de 30 años. Siempre se ha tratado de los "derechos lingüísticos" de poder obligar a aprender y a usar exclusivamente el maldito vascuence. Llevamos 30 años sin querer enterarnos de la película, y parece que ya ha llegado la hora en que no cabe más el disimulo. O por lo menos yo les agradezco a los delegados de los asesinos que lo dejen, y hablen por primera vez claro, aunque sea en vascuence. Y los demás tendremos que darnos cuenta de que no hay otra que o tragar, y atenerse a las consecuencias; o plantarse, desde la libertad, y decir: -De eso nada, monada. Cada cual va a hablar lo que le pete, ya aprender lo que le pete, y si no nos entendemos, ajo y agua -.
Y que hablen todo lo que quieran.
--
Nota: No os perdáis, más abajo, el vídeo que ha puesto From The Wilderness.